Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
footprint defined as the surface within the four wheels is less easy to apprehend.
pojem odtisa, definiranega kot površina med štirimi kolesi, je težje razumljiv.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
each year, the authorities in eu countries apprehend about 500 000 illegal immigrants on their territory.
organi v državah članicah eu vsako leto na svojem ozemlju primejo približno 500 000 nezakonitih priseljencev.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at the end of march kgb and police in belarus carried out a raid to apprehend belsat's local reporters.
konec marca sta kgb in policija v belorusiji izvedli racijo proti lokalnim poročevalcem postaje belsat.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
action is therefore necessary to remove the content and apprehend those guilty of making, distributing or downloading child sexual abuse images.
zato so potrebni ukrepi odstranitve teh vsebin pri viru in prijetje okrivljenih proizvajanja, razširjanja ali prenašanja podob spolne zlorabe otrok s spleta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
providing precise information on who is overstaying their authorised stay, which will support controls within the territory and to apprehend irregular migrants;
zagotavljanje natančnih informacij o osebah, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, kar bo pripomoglo k nadzoru znotraj ozemlja in prijetju nezakonitih priseljencev;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it will generate precise information on overstayers for all competent authorities in the member states, which will help to apprehend and return irregular immigrants and thereby counteract irregular immigration in general.
sistem bo vsem pristojnim organom v državah članicah zagotavljal natančne informacije o osebah, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, kar bo pripomoglo k prijetju nezakonitih priseljencev in njihovemu vračanju, s tem pa k preprečevanju nezakonitega priseljevanja na splošno.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the ees would generate information that would help identify and apprehend irregular immigrants (especially overstayers), thereby deterring irregular immigration.
sistem vstopa/izstopa naj bi zagotavljal informacije, ki bi prispevale k odkrivanju in aretaciji priseljencev brez urejenega statusa (zlasti oseb, ki so presegle dovoljeno obdobje bivanja), in s tem odvračal od nezakonitega priseljevanja.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surveillance shall be carried out by stationary or mobile units which perform their duties by patrolling or stationing themselves at places known or perceived to be sensitive, the aim of such surveillance being to apprehend individuals crossing the border illegally.
varovanje se izvaja s stacionarnimi ali mobilnimi enotami, ki opravljajo svoje naloge z obhodi ali zasedejo mesta, ki so znana po nezakonitih prehodih meje, cilj takega varovanja pa je prijeti posameznike, ki nezakonito prehajajo mejo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this should not, however, conflict with the primary objective of this proposal, to identify and restrict the illicit diversion of drugs precursors and, hopefully, to apprehend those responsible.
vendar to ne bi smelo biti v nasprotju z glavnim ciljem tega predloga, ki je odkrivati in omejiti nezakonito preusmerjanje predhodnih sestavin pri prepovedanih drogah ter po možnosti pridržati tiste, ki so za to odgovorni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
existing supervisory arrangements failed to promote a common supervisory culture, to apprehend the systemic linkages between financial markets and the real economy and to provide a resilient framework for a speedy and co-ordinated response when the crisis started.
obstoječe nadzorne ureditve niso spodbujale skupne kulture nadzora, prav tako niso upoštevale sistemskih povezav med finančnimi trgi in realnim gospodarstvom ter zagotovile trdnega okvira za hiter in usklajen odziv ob nastopu krize.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an auction platform auctioning two-day spot or five-day futures shall refuse to grant admission to bid in its auctions, revoke or suspend any admission to bid already granted, if it suspects money laundering, terrorist financing, criminal activity or market abuse in relation to an applicant, provided that such refusal, revocation or suspension is unlikely to frustrate efforts by the competent national authorities, to pursue or apprehend the perpetrators of such activities.
dražbeni sistem, ki izvaja dražbe dvodnevnih promptnih pogodb ali petdnevnih standardiziranih terminskih pogodb, zavrne dostop do licitiranja na svojih dražbah oziroma prekliče ali začasno odpove že odobren dostop do licitiranja, če sumi, da je prosilec povezan s pranjem denarja, financiranjem terorizma, kriminalno dejavnostjo ali zlorabo trga, pod pogojem da takšna zavrnitev, preklic ali začasna odpoved verjetno ne bi onemogočila prizadevanj pristojnih nacionalnih organov, da preganjajo ali primejo storilce takšnih dejanj.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: