Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
5.5 our partners' expectations must not be thwarted.
5.5 pričakovanjem naših partnerjev se ne smemo izneveriti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the splitting of this instrument by the permanent representatives has thwarted these efforts.
ta prizadevanja so z razdelitvijo tega instrumenta preprečili stalni predstavniki.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
luckily this attempt was thwarted at the time and now we are to have legislation that is clear on this.
ta poskus je bil na srečo pravočasno preprečen in zdaj bomo imeli zakonodajo, ki je glede tega jasna.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i therefore pose the question: is all this to be thwarted by the irish 'no'?
zato sprašujem, ali bo vse to preprečil irski "ne".
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
obviously it would have been tragic if the european council had been thwarted over this important issue for civilisation.
zagotovo bi bilo tragično, če bi evropskemu svetu spodletelo pri tem pomembnem vprašanju za civilizacijo.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
but such approaches meet their limits if project priorities are not embedded in regional programmes and if regional coordination is thwarted by sectoral hierarchies.
to pomeni, da je regionalno upravljanje predvsem proces za boljše povezovanje akterjev v razdrobljenem in razdeljenem institucionalnem okviru.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as a result, the positive effects deriving from the imposition of the new anti-dumping measures will not be thwarted by unfair competition.
posledično nepoštena konkurenca ne bo onemogočila pozitivnih učinkov, ki izhajajo iz uvedbe novih protidampinških ukrepov.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it would be fine by me if the high representative of the union for foreign affairs and security policy were no longer thwarted by the foreign ministers of the member states and i will ensure this does not happen.
po mojem mnenju bi bilo prav, če prizadevanj visokega predstavnika unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ne bi več zavirali evropski zunanji ministri in za to se bom tudi zavzemal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
with the view to making the enp more effective and relevant, the eu will for its part continue to reach out to and engage with these regional and global players to ensure that reform efforts are not thwarted by conflicting policy objectives.
da bi bila esp še učinkovitejša in ustreznejša, si bo eu po svojih močeh še naprej prizadevala za sodelovanje s temi regionalnimi in svetovnimi akterji za zagotovitev, da nasprotujoči si cilji politik ne bi ovirali reformnih prizadevanj.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an attempt was made to invade the dutch republic by sea; this was thwarted by admiral michiel de ruyter in four strategic victories against the combined anglo-french fleet.
poljski "sejm" je v prisotnosti 12.000 delegatov septembra 1733 v varšavi izvolil stanislava leszczyńskega za poljskega kralja.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as a result, the efforts by member states — sometimes with the support of the structural funds — to revitalise their economies and regenerate their territories risk being thwarted.
napori držav članic, ki jih včasih podpirajo strukturni skladi, za ponovno oživitev gospodarstva ali obnovo ozemlja, se lahko izčrpajo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a recent eurobarometer survey (ip/11/567) found that many students are thwarted in their ambition to study or train abroad due to a lack of funding.
zadnja raziskava eurobarometra (ip/11/567) je pokazala, da si mnogi študentje ne morejo privoščiti študija ali usposabljanja v tujini zaradi pomanjkanja sredstev.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the field of road safety or environmental performance, for instance, industry players may take the view that their efforts – particularly on the technology front – are being thwarted by the actions of infrastructure managers or consumers.
na področju varnosti v cestnem prometu ali na področju okolja bodo predstavniki industrije lahko menili, da odgovorni za infrastrukturo ali potrošniki s svojim ravnanjem onemogočajo popoln izkoristek njihovih prizadevanj, zlasti tehnoloških.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: