Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and say: "truth has come and falsehood nullified." verily falsehood is perishable.
waxaad dhahdaa waxaa yimid xaqii waxaana tirtirmay baadhilkii, baadhilkiina wuxuu noqday mid la tirtiro.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and invoke thou not any other god along with allah. there is no god but he. everything is perishable save his countenance his is the judgment, and unto him ye shall be returned.
hana caabudin eebe la jirkiisa ilaah kale eebbe mooyee ilaah (kalana) ma jiro, wax kasta wuu halaagsami (tagi) eebe mooyee xukunkana isagaa iska leh, xaggiisaana laydiin celin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and call not with allah any other god; there is no god but he, every thing is perishable but he; his is the judgment, and to him you shall be brought back.
hana caabudin eebe la jirkiisa ilaah kale eebbe mooyee ilaah (kalana) ma jiro, wax kasta wuu halaagsami (tagi) eebe mooyee xukunkana isagaa iska leh, xaggiisaana laydiin celin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and let those who find not the financial means for marriage keep themselves chaste, until allah enriches them of his bounty. and such of your slaves as seek a writing (of emancipation), give them such writing, if you know that they are good and trustworthy. and give them something yourselves out of the wealth of allah which he has bestowed upon you. and force not your maids to prostitution, if they desire chastity, in order that you may make a gain in the (perishable) goods of this worldly life. but if anyone compels them (to prostitution), then after such compulsion, allah is oft-forgiving, most merciful (to those women, i.e. he will forgive them because they have been forced to do this evil action unwillingly).
hase dhawrsadeen kuwaan helayn (awood) guur inta eebe kaga hodmin fadligiisa, kuwa dooni inay isfurtaan oo hanatay gacantiinnu kitaabeeya (ka ogolaada) haddaad ku ogtihiin khayr, wax ka siiyana xoolaha eebe ee uu idin siiyey, hana ku qasbina gabdhihiinna (aad ilanataan) zino hadday doonaan dhawrsooni idinkoo dooni sadka nolosha adduunyada, ciddii qasabta eebe qasabkaas ka dib waa dambi dhaafe naxariista.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: