Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
book everything you need easily and in advance to make sure that your travel goes swimmingly.
reserve todo lo que necesita fácilmente y con antelación para asegurarse de que se va de viaje a las mil maravillas.
although the meeting went swimmingly, it also placed in evidence the discrepancies between anep and the fmln proposal.
aunque se desarrolló cordialmente, la reunión puso en evidencia las discrepancias de la anep con la propuesta del fmln.
things did not go as swimmingly for parliament's amendments from first reading, as the council rejected most of them.
lo que no funcionó tan bien fue que la mayoría de las enmiendas del parlamento europeo en primera lectura no fueron aceptadas por el consejo.
unfortunately i can’t make it, other side of the globe and all that, but i hope all goes swimmingly (mermaid reference).
desgraciadamente no puedo hacerlo, otro lado del globo y todo eso, pero espero que todo vaya sobre ruedas (referencia de la sirena).
when you follow after the desires of the holy spirit, however, every aspect of the work will prosper and, even if things do not seem to go swimmingly at first, they will do so in the end.
en cambio, cuando andamos tras los deseos del espíritu santo, cada aspecto de la obra prosperará, y aunque aparentemente al principio parece que no funciona, lo hará al final.
when our affairs are going well and the red regiments are advancing, throwing back the enemy, the leaders too easily become complacent, and think that henceforth everything is going to go swimmingly, of its own accord.
cuando nuestros asuntos van bien y los regimientos rojos están avanzando, arrojando al enemigo, los líderes también caen fácilmente en la complacencia, y creo que a partir de ahora todo va a ir en popa, a motu voluntad.
rosalinda soon takes over the little girl animat’s upbringing and everything – of course – goes swimmingly until one day sulfia moves out of their shared apartment and takes her child with her.
en seguida toma a su cargo la crianza de la pequeña animat; todo va de perlas por descontado , pero sólo hasta el día en que sulfia abandona el piso que comparten y se lleva a la niña.
i am in complete agreement with the member who said that we need to strengthen the rights of the european parliament in relation to trade – i have always said that – and, in the spirit of the times, given that our relationship is going so swimmingly, i cannot think of anything i would rather have than a strengthened relationship between us.
estoy plenamente de acuerdo con el diputado que ha dicho que debemos reforzar las competencias del parlamento europeo en materia de comercio –siempre lo he defendido– y, de acuerdo con el espíritu de la época, dado que nuestra relación está siendo tan fluida, no se me ocurre otra cosa mejor que reforzar la relación entre nosotros.