Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yes video call me
lol that’s true
Letzte Aktualisierung: 2022-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can i video call you
puedo hacerte una videollamada
Letzte Aktualisierung: 2021-09-15
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
video call your contacts.
videollamadas a tus contactos.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's do video call
hagamos videollamadas
Letzte Aktualisierung: 2023-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap mujhe video call karo
aap mujhe videollamada karo
Letzte Aktualisierung: 2022-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can we video call tomorrow ?
¿podemos hacer una videollamada mañana?
Letzte Aktualisierung: 2024-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
video calls
videollamadas
Letzte Aktualisierung: 2016-11-10
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz:
free video calls
videollamadas gratis
Letzte Aktualisierung: 2011-05-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
clear video calls
videoconferencias con toda claridad
Letzte Aktualisierung: 2017-02-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
customer video calls.
atención al cliente a través de videollamadas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
voice and video calls
videollamadas y llamadas de voz
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sales team video calls .
videollamadas del equipo de ventas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
crisp, colorful video calls
videoconferencias nítidas
Letzte Aktualisierung: 2017-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
capturing images during video calls
captura imágenes durante videollamadas
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: