Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we just need a real email address to send the demo to.
solo necesitamos una dirección de correo electrónico real para enviar la demo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
first, you will need to send the check back to:
en primer lugar deberás retornar el cheque a:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
send the check to:
envíe el cheque a:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we need to send blondie back
tenemos que regresar a adrian
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fill in an e-mail address where to send the message:
rellene una dirección de correo electrónico donde enviar el mensaje:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
see the address to send information at the back of the book.
vea la dirección para enviar información en la parte posterior del libro.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we need an agreement.
necesitamos efectivamente un acuerdo.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
to (please enter an email address to send to.)
para (introduce la dirección de correo electrónico a la que enviar el mensaje.)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an address to remember for future trips.
una dirección que hay que recordar para futuros viajes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contact: an address to lodge your questions.
contactos: una dirección donde usted podrá plantear preguntas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we need an innovation union.
necesitamos una unión por la innovación.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
send the check and enclose the invoice with your payment
enviar el cheque y adjuntar la factura a su pago
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
only need to select the email address of the person to whom you want to send the message and ready.
solo se deberá seleccionar la dirección de correo de la persona a la que se desea enviar el mensaje y listo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
address to the recipient, and\nwill send the form data without encrypting\n
dirección de correo electrónico al destinatario, y\nlos datos no se enviarán cifrados\n
Letzte Aktualisierung: 2014-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
if you wish to subscribe to our newsletter, we will use your name and email address to send the newsletter to you.
si desea suscribirse a nuestro boletín, utilizaremos su nombre y dirección de correo electrónico para enviar el boletín.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that is why we need to send out a signal of confidence in dublin.
es necesario, por lo tanto, que desde dublín se emita una señal de confianza.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in addition, you need to send the following documents with the application:
en adición, necesita enviar los siguientes documentos:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"it was really just another address to send one of our cds off to.
"realmente era sólo otra dirección a la que enviar nuestro cd.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
we do not need to send in assault tanks, nor do we need to send planes.
no necesitamos enviar carros de asalto. no necesitamos enviar aviones.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we request your courier account number only when we need to send the sample to you collect, with your consent.
pedimos que su número de cuenta del courier solamente cuándo tenemos que enviar la muestra usted con feight reúna, con su consentimiento.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: