Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
good afternoon
habari ya jioni
Letzte Aktualisierung: 2023-09-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
good afternoon brother
asubuhi njema ndugu
Letzte Aktualisierung: 2022-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good afternoon everyone!
muffinmegain anaeleza kwa msisitizo:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good afternoon in taita
mchana mwema huko taita
Letzte Aktualisierung: 2022-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish you a good afternoon
nawatakia jioni njema
Letzte Aktualisierung: 2023-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good afternoon queen of kenya
habari za mchana malkia wa kenya
Letzte Aktualisierung: 2023-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish you a good afternoon darling
nakutakia mchana mwema mpenzi
Letzte Aktualisierung: 2021-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good afternoon, following up to my email below, could you please respond to the questions below: *please provide copies of any certifications, booklets, questions or videos that lyft provided to you when you started driving for them *please provide copies any records related to the trade in of your vehicle that was involved in the accident if you do not have any of these records please let me know as soon as possible. thank you.
habari za mchana, kufuatia barua pepe yangu hapa chini, je, unaweza kujibu maswali yaliyo hapa chini: *tafadhali toa nakala za vyeti vyovyote, vijitabu, maswali au video ambazo lyft ilikupa ulipoanza kuziendesha *tafadhali toa nakala za rekodi zozote zinazohusiana na biashara ya gari lako ambalo lilihusika katika ajali ikiwa huna rekodi yoyote kati ya hizi tafadhali nijulishe haraka iwezekanavyo. asante.
Letzte Aktualisierung: 2023-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: