Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
believers, take neither jews nor nazarenes for your guides.
enyi mlio amini! msiwafanye mayahudi na wakristo kuwa ni marafiki.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they say: become jews or nazarenes, and ye shall be guided.
na wakasema: kuweni mayahudi au wakristo ndio mtaongoka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you will please neither the jews nor the nazarenes unless you follow their creed.
mayahudi hawawi radhi nawe, wala wakristo, mpaka ufuate mila yao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the jews and the nazarenes say: we are the children of god and his loved ones.
na mayahudi na wakristo wanasema: sisi ni wana wa mwenyezi mungu na vipenzi vyake.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the jews will never be pleased with thee, nor the nazarenes, except thou follow their faith.
mayahudi hawawi radhi nawe, wala wakristo, mpaka ufuate mila yao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and surely thou wilt find the highest in affection to those who believe those who say: we are nazarenes.
na utawakuta walio karibu mno kwa mapenzi ni wale wanao sema: sisi ni manasara.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
or do you say that abraham, ishmael, isaac, jacob, and the tribes, were jews or nazarenes!
au mnasema kuwa ibrahim na ismail na is-hak na yaakub na wajukuu zao walikuwa mayahudi au wakristo?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
or say ye that ibrahim and ismai'l and ishaq and ya'qub, and the tribes were jews or nazarenes?
au mnasema kuwa ibrahim na ismail na is-hak na yaakub na wajukuu zao walikuwa mayahudi au wakristo?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the jews say: uzair is a child of god; and the nazarenes say: the masih is a child of god.
na mayahudi wanasema: uzeir ni mwana wa mungu. na wakristo wanasema: masihi ni mwana wa mungu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of them who say: verily we are nazarenes, we took a bond from them, but they have abandoned a good portion of that wherewith they were admonished.
na kutoka kwa wale walio sema: sisi ni manasara, tulichukua ahadi yao, lakini wakasahau sehemu ya waliyo kumbushwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the jews say: the nazarenes are not grounded on aught: and the nazarenes say: the jews are not grounded on aught while they recite the same book.
na mayahudi husema: wakristo hawana lao jambo. na wakristo husema: mayahudi hawana lao jambo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
those who believe, jews, nazarenes and sabaeans whoever believes in allah and the last day and does good deeds shall be rewarded by their lord; they have nothing to fear nor are they saddened.
hakika walio amini, na mayahudi na wakristo, na wasabai; yeyote atakaye muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho na akatenda mema basi watapata malipwa yao kwa mola wao mlezi, wala haitakuwa khofu juu yao, wala hawatahuzunika.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
surely, they that believe, and those of jewry, the sabaeans, the nazarenes, the magians, and the unbelievers, allah will judge them on the day of resurrection.
hakika walio amini, na ambao ni mayahudi na wasabai na wakristo na majusi na wale walio shiriki - hakika mwenyezi mungu atawapambanua baina yao siku ya kiyama.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verily those who believe, and those who are judaised, and the sabians and the nazarenes - whosoever believeth in allah and the last day and worketh righteously, no fear shall come on them, nor shall they grieve.
hakika walio amini, na mayahudi na masabii na wakristo, walio muamini mwenyezi mungu, na siku ya mwisho, na wakatenda mema, basi hawatakuwa na khofu wala hawatahuzunika.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and do not dispute with the people of the book (nazarenes) except in the best manner, except for those among them who do wrong and say (to them): 'we believe in that which was sent down to us and that which was sent down to you.
wala msijadiliane na watu wa kitabu ila kwa njia iliyo nzuri kabisa, isipo kuwa wale walio dhulumu miongoni mwao. na semeni: tumeyaamini yaliyo teremshwa kwetu na yaliyo teremshwa kwenu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: