Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
call me when you get time
uko nyumbani
Letzte Aktualisierung: 2023-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call me when you get home
no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it
Letzte Aktualisierung: 2020-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
call me when you get home
uniletee maziwa unapokuja nyumbani
Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can you call me when you finish
unaweza kunipigia simu ukimaliza
Letzte Aktualisierung: 2021-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
who watches you when you get up,
ambaye anakuona unapo simama,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call me back when you free please
nipigi
Letzte Aktualisierung: 2020-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when you get here
ukifika tutaongea
Letzte Aktualisierung: 2023-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can you call me when your free please
unaweza kunipigia simu wakati wako huru tafadhali
Letzte Aktualisierung: 2024-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call me in the morning when you wake up
Letzte Aktualisierung: 2021-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
text me when you are done
Letzte Aktualisierung: 2024-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when you are free then call me
Letzte Aktualisierung: 2021-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
text me when you finish washing your clothes
finish washing your clothes and rest my love
Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yet to that (law) you should call them, and be constant as commanded.
basi kwa haya waite! nawe simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wala usiyafuate matamanio yao.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
then moses asked aaron, "what made you not follow me when you saw them in error?
(musa) akasema: ewe harun! ni nini kilicho kuzuia, ulipo waona wamepotea,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so, when you know this, you should not set up equals to rank with allah.
basi msimfanyizie mwenyezi mungu washirika, na hali nyinyi mnajua.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when you heard it, you should have said, “it is not for us to repeat this.
na kwa nini mlipo yasikia msiseme: haitufalii kuzungumza haya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o believers, when you contract a debt for a fixed; term, you should put it in writing.
enyi mlio amini! mnapo kopeshana deni kwa muda ulio wekwa, basi andikeni.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
moses said to his people, "why do you create difficulties for me when you know that i am god's messenger to you?"
na musa alipo waambia watu wake: enyi watu wangu! kwa nini mnaniudhi, nanyi mnajua kuwa hakika mimi ni mtume wa mwenyezi mungu niliye tumwa kwenu?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it is no fault in you, that you should seek bounty from your lord; but when you press on from arafat, then remember god at the holy waymark, and remember him as he has guided you, though formerly you were gone astray.
na mtakapo miminika kutoka a'rafat mtajeni mwenyezi mungu penye masha'ril haram. na mkumbukeni kama alivyo kuongoeni, ijapo kuwa zamani mlikuwa miongoni mwa walio potea.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so wait patiently (o muhammad saw) for the decision of your lord, for verily, you are under our eyes, and glorify the praises of your lord when you get up from sleep.
na ingojee hukumu ya mola wako mlezi. kwani wewe hakika uko mbele ya macho yetu, na mtakase kwa kumsifu mola wako mlezi unapo simama,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: