Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wish me good
nitakie bahati nzuri
Letzte Aktualisierung: 2021-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good luck
nenda kwa amani
Letzte Aktualisierung: 2022-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish you all good luck
tell him l care about him
Letzte Aktualisierung: 2024-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fuck me good
nishike vizuri
Letzte Aktualisierung: 2022-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at least you could wish me luck
nakutakia bahati nzuri
Letzte Aktualisierung: 2024-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good luck in your job
safari njema rafiki
Letzte Aktualisierung: 2018-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i wish you all good luck and many blessings
nakutakia kila la heri
Letzte Aktualisierung: 2022-08-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you also want me good morning
wewe pia nakutakia asubuhi njema
Letzte Aktualisierung: 2019-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can u wish me happy birthday
unataka nini kutoka kwangu
Letzte Aktualisierung: 2022-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god thinks of me good every day in english
mungu ananiwazia mema kila siku in english
Letzte Aktualisierung: 2022-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said, ‘do you give me good news though old age has befallen me?
akasema: mnanibashiria nami uzee umenishika!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said, “do you bring me good news, when old age has overtaken me?
akasema: mnanibashiria nami uzee umenishika!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dears tomorrow 27th september is my birthday just take even one minute to wish me luck tomorrow god will bless you too if you have a gift for me i will thank you so much
dears tomorrow 27th september is my birthday just take even one minute to wish me tomorrow god will bless you also if you have gift for me i will thank you so much
Letzte Aktualisierung: 2022-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what if i have clear evidence from my lord, and he has given me good livelihood from himself?
mwaonaje ikiwa ninayo dalili wazi inayo tokana na mola wangu mlezi, na ikawa yeye ameniruzuku riziki njema kutoka kwake?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said, 'what, do you give me good tidings, though old age has smitten me?
akasema: mnanibashiria nami uzee umenishika!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
“and has made me good to my mother and not made me forceful, ill-fated.”
na nimtendee wema mama yangu. wala hakunifanya niwe jeuri, mwovu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and jesus said unto him, why callest thou me good? there is none good but one, that is, god.
yesu akamjibu, "mbona unaniita mwema? hakuna aliye mwema ila mungu peke yake.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so that if the most gracious should wish me any harm, their intercession would be of no use to me, nor would they be able to save me?”
arrahmani, mwingi wa rehema, akinitakia madhara uombezi wa hao hautanifaa kitu, wala hawataniokoa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
give me good tidings?' they said, 'we give thee good tidings of truth. be not of those that despair.'
wakasema: tunakubashiria kwa haki; basi usiwe miongoni mwa wanao kata tamaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said: do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- of what then do you give me good news!
akasema: mnanibashiria nami uzee umenishika! basi kwa njia gani mnanibashiria?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: