Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lo! verily they are banished from the hearing.
Шайтонҳоро аз шунидани ваҳй дур доштаанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
said he, ‘begone hence, blameful and banished!
Гуфт: «Аз ин ҷо берун шав, манфури ронда!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said: go forth from hence, degraded, banished.
Гуфт: «Аз ин ҷо берун шав, манфури ронда!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thus the truth prevailed and their false art was banished.
Пас ҳақ ба субут расид ва корҳои онон ботил шуд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
said he, 'go thou forth from it, despised and banished.
Гуфт: «Аз ин ҷо берун шав, манфури ронда!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the lord told satan, "get out of this garden, for you are banished and despised.
Гуфт: «Аз ин ҷо берун шав, манфури ронда!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but satan tempted them and had them banished from the (happy) state they were in.
Пас шайтон он дуро ба хато водошт ва аз биҳиште, ки дар он буданд, берун ронд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we bring forward the truth to crush and destroy falsehood; it is doomed to be banished.
Балки ҳақро бар сари ботил мезанем, то онро дар ҳам кӯбад ва ботил нобудшаванда аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
say, 'truth has come and falsehood has been banished; it is doomed to banishment.'"
Бигӯ: «Ҳак омад ва ботил нобуд шуд. Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he only forbids you from making friends with those who fought over faith with you and banished you from your homes, and aided in your exile.
Фақат Худо аз дӯстӣ кардан бо касоне, ки бо шумо дар дин ҷангидаанд ва аз сарзамини худ берунатон рондаанд ё дар берун ронданатон ҳамдастӣ кардаанд, шуморо манъ мекунад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do not set up another god besides allah, or you will be cast into hell, being blameworthy and banished [from his mercy].
Бо Худои якто худои дигаре напиндор, ки маломатшудаву рондашуда ба ҷаҳаннамат андозанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
those that make war against god and his messenger and spread disorder in the land shall be put to death or crucified or have their hands and feet cut off on alternate sides, or be banished from the country.
Ҷазои касоне, ки бо Худо ва паёмбаронаш ҷанг мекунанд ва дар замин ба фасод мекӯшанд, он аст, ки кушта шаванд ё бар дор гарданд ё дастҳову поҳояшон яке аз чапу яке аз рост бурида шавад ё аз сарзамини худ бадарға шаванд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no intercession availeth with him save for him whom he permitteth. yet, when fear is banished from their hearts, they say: what was it that your lord said?
Шафоъат назди Худо нафъ накунад, магар дар бораи касе, ки Ӯ худ иҷозат диҳад, Ва чун бим аз дилҳояшон биравад, гӯянд: «Парвардигоратон чӣ гуфт?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed the requital of those who wage war against allah and his apostle, and try to cause corruption on the earth, is that they shall be slain or crucified, or shall have their hands and feet cut off from opposite sides, or be banished from the land.
Ҷазои касоне, ки бо Худо ва паёмбаронаш ҷанг мекунанд ва дар замин ба фасод мекӯшанд, он аст, ки кушта шаванд ё бар дор гарданд ё дастҳову поҳояшон яке аз чапу яке аз рост бурида шавад ё аз сарзамини худ бадарға шаванд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and those who were deprived of their homes or banished in my cause, and who fought and were killed, i shall blot out their sins and admit them indeed into gardens with rippling streams." -- a recompense from god, and the best of rewards is with god.
Пас гуноҳони касонеро, ки муҳоҷират кардаанд ва аз хонаҳояшон ронда шудаанд ва дар роҳи Ман озор дидаанд ва ҷангидаанд ва кушта шудаанд, мағфират мекунам ва ононро дар биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дохил мекунам. Ин мукофот аз ҷониби Худо ва подоши некӣ назди Худост.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung