Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and lo! he hath favour with us, and a happy journey's end.
Ӯрост назди Мо тақаррубу (наздик шудану) бозгаште некӯ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god is the best of providers.
Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah is the best of providers.
Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah is the best of providers'
Ва Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and god is the best of providers."
Ва Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
allah is indeed the best of providers.
Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is not allah the best of the judges?
Оё Худо довартарини доварон нест?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blessed is allah, the best of creators!
Сазовори таъ- зим аст Худованд, он беҳтарини офаринандагон!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blest then be allah, the best of creators!
Сазовори таъ- зим аст Худованд, он беҳтарини офаринандагон!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah, he verily is best of all who make provision.
Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and indeed, it is allah who is the best of providers.
Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but allah is your protector, and he is the best of helpers.
На, ёрикунандаи шумо Худованд аст, ки беҳгарини ёрикунандагон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
"will ye call upon baal and forsake the best of creators,-
Оё Баълро ба худои мехонед ва Он беҳтарини офаринандагонро тарк мекунед?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and assuredly nuh cried unto us; and we are the best of answerers!
Нӯҳ Моро нидо кард ва Мо чӣ нек посухдиҳандае будем!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they plotted, and allah plotted, and allah is the best of plotters.
Онон макр карданд ва Худо ҳам макр кард ва Худо беҳтарини макркунандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and noah had certainly called us, and [we are] the best of responders.
Нӯҳ Моро нидо кард ва Мо чӣ нек посухдиҳандае будем!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but those who believe, and do righteous deeds, those are the best of creatures;
Касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста мекунанд, беҳтарини офаридагонанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they planned and allah (also) planned, and allah is the best of planners.
Онон макр карданд ва Худо ҳам макр кард ва Худо беҳтарини макркунандагон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he knows best of what you say among yourselves concerning it (i.e. this quran)!
Худо аз он таънаҳо, ки ба он мезанед, огоҳтар аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
say: "my lord, forgive and have mercy. you are the best of the merciful."
Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, бибахшову раҳ- мат кун ва Ту беҳтарини раҳматкунандагон ҳас- тӣ!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.