Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dual
Ду тарафа
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dual channel
Канали Дучанд
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dvd+r dual layer
dvd+r dl
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dual channel vu-meter
jamingenericname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god was pleased with the believers, when they pledged allegiance to you under the tree.
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah was certainly pleased with the faithful when they swore allegiance to you under the tree.
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah was pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree and he knew what was in their hearts.
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo! those who swear allegiance unto thee (muhammad), swear allegiance only unto allah.
Онон, ки бо ту байъат (аҳд) мекунанд, ҷуз ин нест, ки бо Худо байъат мекунанд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed those who swear allegiance to you, swear allegiance only to allah: the hand of allah is above their hands.
Онон, ки бо ту байъат (аҳд) мекунанд, ҷуз ин нест, ки бо Худо байъат мекунанд. Дасти Худо болои дастҳояшон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold, all who pledge their allegiance to you indeed pledge their allegiance to god: the hand of god is over their hands.
Онон, ки бо ту байъат (аҳд) мекунанд, ҷуз ин нест, ки бо Худо байъат мекунанд. Дасти Худо болои дастҳояшон аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god was pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree, for he knew well what was in their hearts, and sent down tranquility on them, and rewarded them with an expeditious victory
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад. Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certainly allah was well pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree, and he knew what was in their hearts, so he sent down tranquillity on them and rewarded them with a near victory,
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад. Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah was well pleased with the believers when they swore allegiance unto thee beneath the tree, and he knew what was in their hearts, and he sent down peace of reassurance on them, and hath rewarded them with a near victory;
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад. Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god was pleased with the believers when they swore allegiance to you [prophet] under the tree: he knew what was in their hearts and so he sent tranquillity down to them and rewarded them with a victory near at hand
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад. Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certainly was allah pleased with the believers when they pledged allegiance to you, [o muhammad], under the tree, and he knew what was in their hearts, so he sent down tranquillity upon them and rewarded them with an imminent conquest
Худо аз мӯъминон, он ҳангом ки дар зери дарахт бо ту байъат карданд, хушнуд гашт ва донист, ки дар дилашон чӣ мегузарад. Пас оромиш бар онҳо нозил кард ва ба фатҳе (ғалабае) наздик мукофоташон дод.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: