Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
give women their dowries graciously.
Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and bear thou patiently what they say, and forsake them graciously.
Ва бар он чӣ мегӯянд, сабр кун ва ба ваҷҳе писандида аз онҳо дурӣ ҷӯй.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
her lord graciously accepted her and made her grow in goodness and entrusted her to the care of zachariah.
Пас Парвардигораш он духтарро ба некӣ аз ӯ пазируфт ва ба тарзе писандида парваришаш дод ва Закариёро ба сарпарастии ӯ вобаста кард.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously.
Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
her lord accepted her graciously, and she grew up with excellence, and was given into the care of zachariah.
Пас Парвардигораш он духтарро ба некӣ аз ӯ пазируфт ва ба тарзе писандида парваришаш дод ва Закариёро ба сарпарастии ӯ вобаста кард.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
her lord graciously accepted the offer and made mary grow up, pure, and beautiful. zachariah took custody of her.
Пас Парвардигораш он духтарро ба некӣ аз ӯ пазируфт ва ба тарзе писандида парваришаш дод ва Закариёро ба сарпарастии ӯ вобаста кард.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is towards such persons that allah turns graciously. allah is all-knowing, all-wise.
Худо тавбаи онҳоро мепазирад ва Худо донову ҳаким аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
right graciously did her lord accept her: he made her grow in purity and beauty: to the care of zakariya was she assigned.
Пас Парвардигораш он духтарро ба некӣ аз ӯ пазируфт ва ба тарзе писандида парваришаш дод ва Закариёро ба сарпарастии ӯ вобаста кард.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and allah indeed wants to turn graciously towards you; but those who follow their lusts would want you to drift far away from the right way.
Худо мехоҳад тавбаи шуморо бипазирад. Вале онон, ки аз паи шаҳват мераванд, мехоҳанд, ки шумо ба каҷравии азиме афтед.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but he who repents after he has committed wrong, and makes amends, allah will graciously turn to him. truly allah is all-forgiving, all-compassionate.
Ҳар кас пас аз кирдори нописандаш тавба кунад ва ба салоҳ ояд, Худо тавбаи ӯро мепазирад, ки Ӯ омурзанда ва меҳрубон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah wants to make all this clear to you, and to guide you to the ways which the righteous have followed in the past. he will turn graciously towards you. allah is all-knowing, all-wise.
Худо мехоҳад барои шумо ҳама чизро ошкор кунад ва ба суннатҳои пешиниёнатон роҳ бинамояд ва тавбаи шуморо бипазирад, ки Худо донову ҳаким аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: