Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
let them pardon and forgive.
Бояд бибахшанду бибахшоянд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pardon them, and say, “peace.”
Пас, аз онҳо даргузар ва бигӯ: «Саломат бошед!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pardon us and grant us forgiveness.
Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for them is pardon and a rich provision.
Барои онҳост бахшоиш ва ризқи некӯ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and at dawn, they would pray for pardon.
ва ба ҳангоми саҳар истиғфор (тавба) мекарданд
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i shall seek pardon for you from my lord.
Аз Парвардигорам бароят бахшоиш хоҳам хост.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah will pardon it; allah is forgiving, clement.
Худо аз онҳо афв кардааст, ки омурзандаву бурдбор аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and if you pardon it is nearer to wardingoff (evil).
Ва бахшидани шумо ба парҳезгорӣ наздиктар аст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and pardon us; and forgive us; and have mercy upon us.
Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god may well pardon them. god is ever-pardoning and ever forgiving.
Шояд, ки Худояшон афв кунад, ки Худо афвкунандаву омурзанда аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tell them, "do not ask for pardon. we will never believe you.
Бигӯ: «Узр маёваред, гуфторатонро бовар надорем, ки Худо моро аз ахбори шумо огоҳ кардааст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
for god loves those who seek pardon, and those who are clean."
Албатта Худо тавбакунандагон ва покизагонро дӯст дорад!».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and i have said: seek pardon of your lord. lo! he was ever forgiving.
Сипас гуфтам: «Аз Парвардигоратон бахшоиш бихоҳед, ки Ӯ бахшоянда аст,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and if ye pardon and pass over and forgive, then verily allah is forgiving, merciful.
Аз онҳо ҳазар кунед, Ва агар афв кунед ва чашм бипӯшеду гуноҳашон пӯшида доред, Худо бахшояндаву меҳрубон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and pardon us, and forgive us, and have mercy on us; thou art our protector.
Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар! Ту хоҷаи мо хастӣ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but if you pardon and overlook and forgive - then indeed, allah is forgiving and merciful.
Аз онҳо ҳазар кунед, Ва агар афв кунед ва чашм бипӯшеду гуноҳашон пӯшида доред, Худо бахшояндаву меҳрубон аст!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
or he may make them founder for what they have earned, and (even then) pardon most;
Ё онҳоро ба хотири амалҳояшон ғарк мекунад ва бисёреро низ мебахшояд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but you should pardon them and bear with them until god gives his command. truly, god has power over all things.
Афв кунед ва гузашт кунед то Худо фармонашро биёварад, ки ӯ бар ҳар коре тавоност!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but pardon them and overlook [their misdeeds]. indeed, allah loves the doers of good.
Афвашон кун ва аз гуноҳашон даргузар, ки Худо некӯкоронро дӯст медорад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ask pardon of your lord and then turn unto him (repentant). lo! my lord is merciful, loving.
Аз Парвардигоратон омурзиш бихоҳед. Ба даргоҳаш тавба кунед, ки Парвардигори ман меҳрубону дӯстдоранда аст!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: