Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
to strengthen me
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strengthen me with him.
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strengthen me through him
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
strengthen by him my back.
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strengthen my back through him,
Пушти маро ба ӯ маҳкам кун.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
believers, if you help allah, he will help you and strengthen your feet.
Эй касоне, ки имон овардаед, агар Худоро ёрӣ кунед, шуморо ёрӣ хоҳад кард ва пойдорӣ хоҳад бахшид.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the prophet is not supposed to take any captives to strengthen his position on the earth.
Барои ҳеҷ паёмбаре насазад* ки асирон дошта бошад, то ки дар рӯи замин куштори бисёр кунад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thus, that we may strengthen your heart by it and we have arranged it well in arranging.
Барои он аст, ки дили туро ба он устуворӣ диҳем ва онро ба оҳистагиву тартиб хонем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah will strengthen the believers with a steadfast word, both in this life and in the everlasting life.
Худо мӯъминонро ба сабаби эътиқоди устуворашон дар дунёву охират пойдор медорад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is god who has given confidence to the hearts of the believers to increase and strengthen their faith.
Ӯст, ки бар дилҳои мӯъминон оромиш фиристод, то бар имонашон пайваста бияфзояд.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord said to the angels: "i am with you; go and strengthen the faithful.
Ва он гоҳро, ки Парвардигорат ба фариштагон ваҳй кард: «Ман бо шумоям Шумо мӯъминонро ба пойдорӣ водоред.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(muhammad), we tell you all the stories of the messengers which will strengthen your heart.
Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also, we showed (abraham) the kingdom of the heavens and the earth to strengthen his faith.
Ба ин тарз ба Иброҳим корхонаи осмонҳову заминро нишон додем, то аз аҳли яқин гардад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(o muhammad!) we narrate these anecdotes of messengers to you that we may strengthen through them your heart.
Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said, “we will strengthen your arm with your brother, and we will give you authority, so they will not touch you.
Гуфт: «Туро бо бародарат қавидаст хоҳем кард ва бароятон ҳуҷҷате қарор медиҳем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(it is revealed) thus that we may strengthen thy heart therewith; and we have arranged it in right order.
Барои он аст, ки дили туро ба он устуворӣ диҳем ва онро ба оҳистагиву тартиб хонем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[remember] when your lord inspired to the angels, "i am with you, so strengthen those who have believed.
Ва он гоҳро, ки Парвардигорат ба фариштагон ваҳй кард: «Ман бо шумоям Шумо мӯъминонро ба пойдорӣ водоред.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
[allah] said, "we will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you.
Гуфт: «Туро бо бародарат қавидаст хоҳем кард ва бароятон ҳуҷҷате қарор медиҳем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and all that we relate to thee of the tidings of the messengers is that whereby we strengthen thy heart; in these there has come to thee the truth and an admonition, and a reminder to the believers.
Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем. Ва дар ин китоб бар ту сухани ҳақ ва барои мӯъминон панду насиҳат нозил шудааст.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the slumber that overcame you was from god that brought you peace. he showered water from the sky over you to clean you, remove satanic wickedness from you, strengthen your hearts, and grant you steadfastness.
Ва ба ёд ор он гоҳро, ки Худо чунон эминиатон дода буд, ки хобе сабук шуморо фурӯ гирифт ва аз осмон бароятон бороне борид, то шустушӯятон диҳад на васвасаи шайтонро аз шумо дур кунад ва дилҳоятонро қавӣ гардонад ва қадамҳоятонро устувор созад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: