Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
you dumped me in tagalog
you going dump me
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to show me
you gotta show me
Letzte Aktualisierung: 2023-11-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
are you going to ask me?
itanung mo sa akin?
Letzte Aktualisierung: 2023-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to
ikaw ba ang susundo
Letzte Aktualisierung: 2019-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to marry me?
kung pd lang naman
Letzte Aktualisierung: 2021-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to fetch me here
aunt sonia, will fetch me in the house
Letzte Aktualisierung: 2025-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to eat
edi mayaman nga kayo
Letzte Aktualisierung: 2022-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to work?
papasok ka na ba sa trabaho mo
Letzte Aktualisierung: 2023-09-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
are you going to collect
ikaw ba magsusundo
Letzte Aktualisierung: 2023-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to go home?
going home
Letzte Aktualisierung: 2023-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to my house
pauwi ka na ba
Letzte Aktualisierung: 2021-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how are you going to complain?
tagalog
Letzte Aktualisierung: 2021-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to school tomorrow
papasok ka bukas
Letzte Aktualisierung: 2019-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you going to school today?
nag trabaho ka ngayon
Letzte Aktualisierung: 2020-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how are you going to respond to the call of becoming a steward of god creation in tagalog
how are you going to respond to the call of becoming a steward of god creation
Letzte Aktualisierung: 2020-09-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: