Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bubu ka in english
bubu
Letzte Aktualisierung: 2021-09-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
in english
punta daw ako sa bahay nila
Letzte Aktualisierung: 2025-02-07
Nutzungshäufigkeit: 37
Qualität:
Referenz:
ay ayaten ka in english
ay ayaten ka sa english
Letzte Aktualisierung: 2022-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baket agan anus ka in english
baket agan anus ka sa ingles
Letzte Aktualisierung: 2020-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakaka bwisit ka
nakaka bwisit ka
Letzte Aktualisierung: 2021-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pag tumingin ka akin ka in english
pag tumingin ka akin ka sa ingles
Letzte Aktualisierung: 2022-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ewan ko sayo bwisit ka
iwan ko sau bwisit
Letzte Aktualisierung: 2021-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bwisit ka , baliw ka?
bwisit ka 💩, baliw ka? 🤭
Letzte Aktualisierung: 2020-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kung gusto mong mauna lumipad ka in english
gusto kong lumipad papunta sayo
Letzte Aktualisierung: 2024-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bwisit ka talaga papatayin kita
bwisit ka talaga
Letzte Aktualisierung: 2023-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nasan ka na bwisit ka to in muslim words
nasan ka na bwisit ka
Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bwisit ka manloloko kang hayop ka
bwisit ka manloloko kang hayop ka
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
manlil;igaw ka saken wag mo sabihin gawin mo dapat may effort ka in english
manlil; igaw ka saken wag mo sabihin gawin mo dapat maaaring pagsisikap ka sa ingles
Letzte Aktualisierung: 2016-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bwisit ka agka makaalagar! insaliwan kala lanti anggatel gatel ka
bwisit ka agka makaalagar! insaliwan kala lanti anggatel gatel ka
Letzte Aktualisierung: 2025-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: