Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how about you ano tagalog
how about you ano tagalog
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how about tagalog
how about
Letzte Aktualisierung: 2023-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
how about you
Letzte Aktualisierung: 2024-04-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
no how about you
antok ka na?
Letzte Aktualisierung: 2019-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yes, how about you?
yes how about you
Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
im fine how about you
maayos ako paano ka
Letzte Aktualisierung: 2021-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im good how about you?
i 'm good how about you?
Letzte Aktualisierung: 2025-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tagalog nang how about you
hou about you
Letzte Aktualisierung: 2023-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm fine how about you
asan kana
Letzte Aktualisierung: 2022-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
how about you where you from
paano kung saan ka nanggaling
Letzte Aktualisierung: 2022-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what exactly is how about you?
anong talaga ng how about you?
Letzte Aktualisierung: 2022-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano sa tagalog ang how about you
ano ang tagalog ang how about you
Letzte Aktualisierung: 2022-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i feel the pain of you ano tagalog
Letzte Aktualisierung: 2023-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
am 24 years old... how about you???
gumamit ng google
Letzte Aktualisierung: 2019-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm fine. how about you ?
ayos lang naman ako ikaw ?
Letzte Aktualisierung: 2023-08-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
yup how about you are you still happy?
paano kung masaya ka pa?
Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: