Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ikaw padin ang tunay na panalo pacquiao
ikaw padin ang tunay na panalo pacquiao
Letzte Aktualisierung: 2023-08-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no. dahil ito ay baliwala lamang kung patuloy padin ang paglabag sa batas ng mga mamamayan
argumentative essay
Letzte Aktualisierung: 2022-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero ito ang tatandaan mo mahal kita kahit anong mangyari mawasak man ang mundo o mawala mn tayo sa kabilang buhay ikaw padin ang mahal ko english
pero ito ang tatandaan mo mahal kita kahit anong mangyari mawasak man ang mundo o mawala mn tayo sa kabilang buhay ikaw padin ang mahal ko
Letzte Aktualisierung: 2023-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi good morning buri kumung pabalu keka na kahit eku masyadung magparamdam keka buri kumung pabalung atchuku padin keka i mean itang ika padin ing buri ku at alanakung aliwang abuburyanan nung aliwa ika 😊 kahit minsan aiisip ku baka kaluguran mepadin ing past mu dahil kareng pag share my at captions mu ekuman dapat iisipan ta balukung mali pero tabalu medyu negats ku haha, basta layy nung nanuman ing buri mu iyang gawan mu basta yaku tsuku kekami eku mamako haha 😂 kinapampangan ko para dim
hi good morning buri kumung pabalu keka na kahit eku masyadung magparamdam keka buri kumung pabalung atchuku padin keka i mean itang ika padin ing buri ku at alanakung aliwang abuburyanan nung aliwa ika 😊 kahit minsan aiisip ku baka kaluguran mepadin ing past mu dahil kareng pag share my at captions mu ekuman dapat iisipan ta balukung mali pero tabalu medyu negats ku haha, basta layy nung nanuman ing buri mu iyang gawan mu basta yaku tsuku kekami eku mamako haha 😂 kinapampangan ko para dimo masyadong ma iintindihan haha labyu 😘
Letzte Aktualisierung: 2021-02-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: