Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
off to school meaning
off to school kahulugan
Letzte Aktualisierung: 2023-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im off to bed
ctyl
Letzte Aktualisierung: 2022-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
she's off to school now
papunta ako sa paaralan
Letzte Aktualisierung: 2021-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im going to school today
i am going to the school today
Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im off to work now
ako ay nagtatrabaho ngayon
Letzte Aktualisierung: 2021-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yes because im learning to school
oo dahil natututo ako sa paaralan
Letzte Aktualisierung: 2022-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
date returned to school
date that the child stopped attending school
Letzte Aktualisierung: 2024-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
off to lipa
papunta sa kung saan
Letzte Aktualisierung: 2021-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meaning off to
nangangahulugang off to
Letzte Aktualisierung: 2019-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hands off to you
taas sumbrero sa iyo
Letzte Aktualisierung: 2021-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i’m off to work
Letzte Aktualisierung: 2024-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meaning off to dasma
off to
Letzte Aktualisierung: 2022-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a mother was seeing her 8year old son off to school one morning .
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
off to baguio in tagalog
off to baguio sa tagalog
Letzte Aktualisierung: 2020-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
delivered to schools
ihatid mo sa school
Letzte Aktualisierung: 2016-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: