Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
back off
Letzte Aktualisierung: 2023-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
back off grid
back off grid
Letzte Aktualisierung: 2021-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm back off
back off im taken
Letzte Aktualisierung: 2020-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
back off he's mine
i hope you die
Letzte Aktualisierung: 2021-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so back off, bitch!
so tumigil ka, bitch!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toxic people, back off
toxic people back off
Letzte Aktualisierung: 2023-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang ibig sabihin ng back off
ano ang ibig sabihin ng pabalik-off
Letzte Aktualisierung: 2015-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hayssss🤷. toxic people everywhere, back off bitch😂
isang maling gawin mo, makikita mo hinahanap mo ghorl
Letzte Aktualisierung: 2020-01-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
this done by using an overhead hitting motion putting topspin on the ball making it easier to place into the opponents court. a down ball occurs when an attacker hits the ball overhand while standing on the ground, usually off the net. ... when the offense recognizes that the ball will be hit in this manner, they back off the net and do not block.
ang pagtagos ay isang nagtatanggol na diskarte kung saan ang isang blocker ay umabot sa kanyang mga kamay sa net upang harangan ang bola sa panig ng mga kalaban. ang tumagos ay nangangahulugang maabot ang net sa gilid ng net ng kalaban kapag hinaharangan, kumpara sa paglukso lang ng diretso. tumalon ka, at sa sandaling ang iyong mga kamay ay nasa tuktok ng net, abutin ang net upang tumagos sa panig ng kalaban.
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: