Sie suchten nach: irreversibly erased (Englisch - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Tagalog

Info

English

irreversibly erased

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

erased

Tagalog

nabura

Letzte Aktualisierung: 2016-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

erased prit

Tagalog

burahin ang prit

Letzte Aktualisierung: 2022-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i erased print

Tagalog

nabubura yung print

Letzte Aktualisierung: 2017-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

contradictory of the erased

Tagalog

napawi

Letzte Aktualisierung: 2020-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

can no longer be erased

Tagalog

hindi na pwede burahin

Letzte Aktualisierung: 2020-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

you have completely erased me from your heart

Tagalog

naka tuluyan

Letzte Aktualisierung: 2021-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

artists painting murals on mohamed mahmood street in cairo after police erased them.

Tagalog

balik-trabaho ang mga pintor sa kalye mohamed mahmood sa cairo matapos burahin ng pulisya ang mga mural sa lugar.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it is as if fate has drawn you since seeing your face with your fascinating eyes look in the mind not to be erased every time you listen to the word you are the one who draws the mind dances slowly at the bay dreaming of becoming your paraluman

Tagalog

para bang iginuhit ng tadhana mula nung masilayan ang iyong mukha mga nakakabighani mong mga mata itsura sa isipan 'di na mabura sa tuwing nakikinig sa kundiman ikaw ang gumuguhit sa isipan sinasayaw nang mabagal sa baylihan nangangarap maging iyong paraluman

Letzte Aktualisierung: 2023-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

assalamualaikum in my property how to help other people in the post after ruling the utot issue every month, houn he was wrong to see if he would judge in case he just loses his way in bad effect he post he tied da he suffered because he lost his life and erased him in the wrong way he wanted to kill her, he had been suffering from people who had suffered in the last few years

Tagalog

assalamualaikum in kabtangan ko ine way roun pa tabang dapit ha kahalan sin post dih manjari mag utot issue biyaun, houn nagkamali siya sah bukon kita subay mag judge magtoy pasal in kaniya yadto nalaung lang siya way niya natali in bad effect sin post niya natali niya da isab na nakadusa siya kanna nahinang niya dasab e delete magtoy in mali niya nangayoh dasab kamaafan ha pardusahan, mga taimanghud houn nakadusa siya ha mga tao nagsusahan sah taliun maraw bang uno sab in sungan sin sira ta ha

Letzte Aktualisierung: 2020-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

from the forest and sell them to his friends and relatives. he said, “wow this is a good business, i will be earning more money for my family.” until the demands for hardwood became very high, and because of this he became more obsessed to earn more money that he just cut and cut, and cut more and more trees that can be found in the forest. the government officials and concerned citizens had noticed that century-old trees are becoming fewer and fewer, so the denr has prohibited everybody from cutting the trees. but tatay erning’s family did not heed the prohibition, and they even became worse because they now cut even the young hardwood trees. one day, the tv news broadcaster has announced that a strong typhoon is expected to hit the province of dimakulo and everybody was warned to be safe. in the middle of the night, the wind started to blow harder and harder, and the strong rain poured out for the whole night. the next day, you can hear loud mourning because of people because many lives were lost because of the typhoon, some barangays were erased in the map of dimakulo because of landslides, and people could see scattered logs around. “where had the illustre family gone?” dis they escape from the onslaught of the typhoon? as if losing his sanity. write to

Tagalog

english maikling kuwento isalin sa tagalog

Letzte Aktualisierung: 2022-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,523,410 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK