Sie suchten nach: muya mu arog kaini (Englisch - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Tagalog

Info

English

muya mu arog kaini

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

arog kaini

Tagalog

arog kaini

Letzte Aktualisierung: 2023-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

tano ta arog kaini

Tagalog

tano ta arog kaini bwct

Letzte Aktualisierung: 2021-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

marabasonka basta arog kaini pighururunan

Tagalog

marabasonka basta arog kaini pighurunan

Letzte Aktualisierung: 2022-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

arog palan kaan kala ko arog kaini ✌️

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

translate dae ko na aram kung anong sitwasyon ta. npapagal na ako sa arog kaini kulang prmi sa

Tagalog

isalin ang dae ko na aram kung anong sitwasyon ta. npapagal na ako sa arog kaini kulang prmi sa

Letzte Aktualisierung: 2023-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

aramo jess subrang boringon na ako digdi muya taka maka uron maka chat gari waraman gilayon sopag balikan ta huna ko baga ta nag balikan kita maugma na ako ta nag balik ka piru nata arog kaini halos wara man gilayon gari wara man gilayon,,, cge fine mag focus kana sana sa work mo pati sa mga ka trabaho mo baka duman maugma kapa ta napapansin ko diit lang na karaw ko gari mina ibahon ang mood mo,,, baka sa mga nakaka iba mo mas maogma kapa ta na feel ko gari napipiritan kalang ehh abo ko naarog kaini na relasyon ldr na ngani wara pang oras

Tagalog

aramo jess subrang boringon na ako digdi muya taka maka uron maka chat gari waraman gilayon sopag balikan ta huna ko baga ta nag balikan kita maugma na ako ta nag balik ka piru nata arog kaini halos wara man gilayon gari wara man gilayon,,, cge fine mag focus kana sana sa work mo pati sa mga ka trabaho mo baka duman maugma kapa ta napapansin ko diit lang na karaw ko gari mina ibahon ang mood mo,,, baka sa mga nakaka iba mo mas maogma kapa ta na feel ko gari napipiritan kalang ehh abo ko naarog kaini na relasyon ldr na ngani wara pang oras

Letzte Aktualisierung: 2023-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

uu nasasabi mo lang na lain ko ikaw mahal kay sadiri mo ina puro feeling mo pano ing iisip mo so pano man ako hah in aamin ko sa mga in sasabi mo saako ka mga kulog un ang dahilan kay tanaha na sasaki ko saimo n ana kukulogan mona ako subra days palanh kita kibb pero lain ko aram kay nag ka feelings tulos ako lain mn ako arog sadi e cheater ako lain ao basta basta na huhulog sa saro na tawo pero ambot saimo kay arog kaini ang na fefeel ko basta intiro na pinaramdam mo saako ka kulog subra pero dai mo ina ma iintindihan kay puro feelings mo in aatupag mo pero thanks padin kay maski arog sadto may time ka pa mn sakoya

Tagalog

tagalog

Letzte Aktualisierung: 2023-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

arog kaini ang tawong madiridiklom pa yaon n sa kataraed ning harong, ta may dara dara ng impormasyon, dapat kuta sa tawong in reporter, kaya lng iba ang nilaogan, png lilibak ang dara saimo, tig, haharung harong pati, kang demonyadon ini, cguro kong dae ini makalibak magkakahilang, saging saging png nagsisighid, e2 palan dila ang tig sisighid, huna nya ta makusugon maray c tugtog, dae ko nadadangog, hoy! na buray kng c ina mo... bako akong bungog, kaurag kng maray, kung sa bagay business mo p

Tagalog

arog kaini ang tawong madiridiklom pa yaon n sa kataraed ning harong, ta may dara dara ng impormasyon, dapat kuta sa tawong in reporter, kaya lng iba ang nilaogan, png lilibak ang dara saimo, tig, haharung harong pati, kang demonyadon ini, cguro kong dae ini makalibak magkakahilang, saging saging png nagsisighid, e2 palan dila ang tig sisighid, huna nya ta makusugon maray c tugtog, dae ko nadadangog, hoy! na buray kng c ina mo... bako akong bungog, kaurag kng maray, kung sa bagay business mo plan yan ang magraot ning tawo ta jan ka maogma,,,😠😠😠, dae ka magpundo sa pagtsitsismis mo ta baka malapa ang hangaw mo, huna mo ano kakampi mo gabos n tsinitsismisan mo ano, atot mo, prutas man yan saimo, tanu ang mga tinatarao saindong kakanon kng kaed mong iyan sabi inaarapon mo sa sapa, ta bka hilohon pa kmo kya dae nindo kinakarakan, dawa daa sa ido o orig man dae nindo ipakakan, ang makuapo parong ido, ang harong maation, kong bko k bagang tsismosa maarataman mo yan, kakaharung harong mo, sa gabus n kataraed ta dgde no.# 01 kna sa pagkatsismusa mo madilim dilim pa my dara kna sakong impormasyon, n kong sain mo nman nakua jan sa mga harung harong, oh! magpoon n ta bka malapa ang saindong nguraspak, don mona sa likod hanggang don sa palantad, dawa ang aki ko mga turungka ta hali sa trabaho maturog basta kna lng nalaog my dara kapng aki ribuk ribok mona, pati ataman nakakarau n dae mona aram ta napatsismis kna, nasusuya n saimo ang agom ko pati mga aki ko ta dae n makaturog, kng karibukan mo sa harong me, basta basta k n lng nalaog mau man lng paaram aram, my dara lng ng kangaurapakan mo, dae me kmo tig aano kmo ang magpoon kaini, pati edo me sasabihon nindo tigtarabag ang sapatos nindo, lubot nindo ang edo me, tigtuturugan ngani ang mga tsinelas mi magdamlag, dae man lng inaano, gibu gibo lng nindo iyan ta pangraraot nindo, itukdo nindo ang aking eyudeputa kami na nakahiling daa paghakot kng mga sapatos na tinarabag kng edo ming nakagakod, kadakul dakol jan ning kaiduan tano, ta edo mi lng ang nahihiling mong mga saburay ni ina nindo, imposible man n mahakot ang mga sapatos n iyan kng edo mi, ni tsinelas mi dae man pakiaraman, naghahanap lng kmo ning kaiwal pano mga sanay kmo sa mga kaiwal, kukuradalan me palibot kng harong me ta nganing ang ido mi aalpasan mina, dae n kmo mag agi sa natad me, maghanap kmong dalan nindong sadiri, mga daga nindo naka private amin purus agihan, cge kukudalan me ang lote me hanap kmo ng dalan nindo, arog palan kaiyan ang gusto

Letzte Aktualisierung: 2020-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,642,018 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK