Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
off to manila
going back to manila
Letzte Aktualisierung: 2019-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm off to manila
hindi ako taga manila
Letzte Aktualisierung: 2023-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
otw to manila
on the way to manila
Letzte Aktualisierung: 2021-11-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
bound to manila
patungo kay manila
Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
going back to manila
tagali
Letzte Aktualisierung: 2023-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
off to lipa
papunta sa kung saan
Letzte Aktualisierung: 2021-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im on the way to manila
byahe mula bicol hanggang manila
Letzte Aktualisierung: 2022-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
have you ever been to manila?
bakit hindi mo puntahan
Letzte Aktualisierung: 2019-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im off to bed
ctyl
Letzte Aktualisierung: 2022-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
last month we went to manila.
noong isang buwan, pumunta kami sa maynila.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm on my way to manila
we're on our way to manila
Letzte Aktualisierung: 2019-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hands off to you
taas sumbrero sa iyo
Letzte Aktualisierung: 2021-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no rides to manila from the young
walang pangbayad sa sasakyan
Letzte Aktualisierung: 2020-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i’m off to work
Letzte Aktualisierung: 2024-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meaning off to dasma
off to
Letzte Aktualisierung: 2022-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm off to church
i am going
Letzte Aktualisierung: 2021-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm going to manila hanap ng taraho
punta na ako sa manila
Letzte Aktualisierung: 2021-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: