Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
routine
na-rutin
Letzte Aktualisierung: 2023-11-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
routine mets
Letzte Aktualisierung: 2023-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
just the same old routine
same old routine
Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
old
old
Letzte Aktualisierung: 2018-04-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ano ang routine
ano ang routine
Letzte Aktualisierung: 2020-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
old maid
idyoma magpatakbo ng isang thread sa isang karayom
Letzte Aktualisierung: 2021-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
old folks
matandang katutubong
Letzte Aktualisierung: 2023-08-31
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
they're old
matanda na sila
Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
routine fecalysis meaning
routine fecalysis kahulugan
Letzte Aktualisierung: 2023-04-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
adjust motion and routine
sa trabaho para hindi maaoektuhan ang ibang empleyado lalo na ang pamilya nito
Letzte Aktualisierung: 2021-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
by keeping my routine everyday
Letzte Aktualisierung: 2020-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
that's just my quarantine routine
muni muni sa bintana
Letzte Aktualisierung: 2022-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang kahulugan ng routine tasks
ano ang kahulugan ng mga nakagawiang mga gawain
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
solving routine word problems involving length
there are 6 chef assistant and 2 servers in a restaurant. how many staff are working their?
Letzte Aktualisierung: 2021-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
avoid conflict daily routines
maiwasan ang kontrahan
Letzte Aktualisierung: 2019-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: