Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
peppermint tea
ta
Letzte Aktualisierung: 2024-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peppermint
maanghang na dahon
Letzte Aktualisierung: 2015-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peppermint oil
peppermint oil
Letzte Aktualisierung: 2023-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tea
barista
Letzte Aktualisierung: 2020-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peppermint leaves
dahon sa pud sa bisaya
Letzte Aktualisierung: 2020-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
green tea
matcha
Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
infused with peppermint oil
tagalog
Letzte Aktualisierung: 2023-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang peppermint sa tagalog
ano ang peppermint ay isang tagalog
Letzte Aktualisierung: 2016-06-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dandelion root tea
root ng dandelion root
Letzte Aktualisierung: 2021-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
spill tea the tea
spill tea
Letzte Aktualisierung: 2018-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this tastes like tea.
lasa itong tsaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm drinking tea
umiinom ako ng tsaa
Letzte Aktualisierung: 2018-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
malahiningang definition of tea
kahulugan ng malahiningang tsaa
Letzte Aktualisierung: 2015-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
the tea you never forget
gusto kong uminom ng tsaa
Letzte Aktualisierung: 2022-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
paano gumawa ng tea manure
paano gumawa ng tea manure
Letzte Aktualisierung: 2021-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tom likes coffee better than tea.
mas gusto ni tomas ang kape kaysa sa tsa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
teas in tagalog
teas sa tagalog
Letzte Aktualisierung: 2020-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: