Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
proposed projects
panukalang proyekto
Letzte Aktualisierung: 2016-12-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
proposed bill
Letzte Aktualisierung: 2024-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proposed business
ipinanukalang negosyo
Letzte Aktualisierung: 2022-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proposed project name
Letzte Aktualisierung: 2024-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
name of proposed procedure
ipinaliwanag ko na ang procedure sa pasyente.
Letzte Aktualisierung: 2023-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i would have proposed you
i proposed you
Letzte Aktualisierung: 2020-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when did he proposed to me?
kailan nag aya ng kasal ang husband ko?
Letzte Aktualisierung: 2021-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proposed title of the project
Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
germany proposed the word what thanks
sa salitang germany ano anng salamat
Letzte Aktualisierung: 2017-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proposed, innovation,intervention and strategy
innovative reading intervention scheme
Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please be noted that the proposed two sub project mentioned barangay are still yet to discuss to clear other concerns
mangyaring tandaan na ang iminungkahing dalawang sub project na nabanggit na barangay ay hindi pa tinatalakay upang linisin ito ng iba pang mga alalahanin
Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
contains short description of proponent’s agency, major accomplishments, and capability to undertake the proposed project. reasons why the funding agency should support the project.
on
Letzte Aktualisierung: 2020-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
project implementation
project target implementation
Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: