Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ready to face
handa nang harapin ang
Letzte Aktualisierung: 2020-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im ready to die
handang mamatay
Letzte Aktualisierung: 2022-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
get ready to die:):):):)
humanda kang mamatay :):):):):)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a lesson to learned
natutunan ang aralin
Letzte Aktualisierung: 2024-02-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i'm ready to go
on the go
Letzte Aktualisierung: 2021-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
get ready to be messy
magulo ang lamesa ko
Letzte Aktualisierung: 2022-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm ready to listeniino
handa akong makinig
Letzte Aktualisierung: 2019-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you ready to love again
maging sanhi ng kung hindi ko pag-ibig muli?
Letzte Aktualisierung: 2019-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you ready to love again?
hell
Letzte Aktualisierung: 2023-10-28
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
getting ready to go to school
getting ready for schhool
Letzte Aktualisierung: 2023-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tell me i'm ready to listen
sabihin mo sakin handa ako makinig
Letzte Aktualisierung: 2024-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ibig sabihin ng ready to miggle
miggle tagalog
Letzte Aktualisierung: 2023-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm so ready to total energy
naghahanda ako para sa trabaho
Letzte Aktualisierung: 2023-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm ready to change your house clothes
yan ang magiging damit ko s susunod
Letzte Aktualisierung: 2021-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i learned from my mistakes,so i decided to make more mistakes to learned more
marami akong natutunan sa mga pagkakamali ko
Letzte Aktualisierung: 2022-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: