Sie suchten nach: summer feel (Englisch - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

summer

Tagalog

tag-init

Letzte Aktualisierung: 2015-06-10
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

summer vibe

Tagalog

summer vibe

Letzte Aktualisierung: 2023-10-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

summer - bobo

Tagalog

pasalubong

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

in summer air

Tagalog

sa isang balkonahe

Letzte Aktualisierung: 2023-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it's summer

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

best summer escaped

Tagalog

pagtakas ng tag-init

Letzte Aktualisierung: 2019-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

madik ammo summer.

Tagalog

jak kayaten

Letzte Aktualisierung: 2021-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

post summer getaway

Tagalog

bakasyon sa tag - init

Letzte Aktualisierung: 2023-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

feel the heat of summer

Tagalog

feel the hit of summer

Letzte Aktualisierung: 2023-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

maybe later this summer

Tagalog

we will see maybe for summer

Letzte Aktualisierung: 2023-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

feel the heat of the summer sun

Tagalog

pakiramdaman at lasapin ang init ng tag araw

Letzte Aktualisierung: 2020-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

this is what summer feels like tanslate

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

summers your pussay stinks

Tagalog

summer mabaho pekpek mo

Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,946,836,119 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK