Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
just take it slow
just take it slow
Letzte Aktualisierung: 2020-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take it
sapapkin
Letzte Aktualisierung: 2019-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take it away
sayaw sa kalye
Letzte Aktualisierung: 2022-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take it easy ;)
take it easy;)
Letzte Aktualisierung: 2016-08-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
take it from him
isama mo siya
Letzte Aktualisierung: 2021-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take it slow but its not typical
dalhin ito mabagal ngunit hindi ito tipikal
Letzte Aktualisierung: 2021-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
before you take it
bago mo ako kunin
Letzte Aktualisierung: 2022-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't take it away
wag mo alisin ang sakin
Letzte Aktualisierung: 2022-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't take it!
hindi ko kaya ito!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i cant take it anymore
you can’t take anymore
Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't take it seriously
don't is take that's
Letzte Aktualisierung: 2022-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take it away tagalog meaning
thats way you go away
Letzte Aktualisierung: 2024-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't take it anymore
dili na nako kaya nga ako ra mag handle sa atoang huna hunaa sad ko as your girlfriend relationship
Letzte Aktualisierung: 2022-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you were wanting money but doing it slow
you were wanting money but doing it slow.
Letzte Aktualisierung: 2022-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you ought to adjust the clock. it's slow.
dapat iadyast mo ang klak. huli siya.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: