Sie suchten nach: the product will be shipped by 15 06 2021 (Englisch - Tagalog)

Englisch

Übersetzer

the product will be shipped by 15 06 2021

Übersetzer

Tagalog

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

product will be ship out by 05-06-2021

Tagalog

ipapadala ang produkto ng

Letzte Aktualisierung: 2021-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the product will be sold to the masses

Tagalog

kaya mabenta ang lahat ng produkto nila sa mga tao

Letzte Aktualisierung: 2020-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

package will be shipped on or before june 10 2021

Tagalog

ipapadala ang package sa o bago ang hunyo 10 2021

Letzte Aktualisierung: 2021-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i work in a garments factory when there is a shipment schedule for the weekend when the shipment is airfreight the documents need to be ready before the goods can leave when there are no documents the goods cannot be released so i have to stay overtime in the office to wait for the quantity to be shipped by by air

Tagalog

nun nagtratrabaho ko sa garments factory kapag may shipment schedule para sa weekend kapag airfreight ang shipment kailangan handa na ang mga documents bago makaalis ang mga goods kapag walang documents hindi ma release yun mga goods kaya kailangan ko mag stayed overtime sa office para hintaying kung ilang quantity mai shipped by by air

Letzte Aktualisierung: 2022-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

your customers who order from you should be complacent and you should always contact your customer that you will be a little late and you should always make sure that your customer picks up so that we can avoid not getting the product and the delivery should be on time. product

Tagalog

your customers who order from you should be complacent and you should always contact your customer that you will be a little late and you should always make sure that your customer picks up so that we can avoid not getting the product and the delivery should be on time. product

Letzte Aktualisierung: 2021-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

at my very young age i already have many experienced in working i work in a different store as a cashier and a helper. giving them the exact money and list of the product that have been sold is the proved that i am a good and responsible employee. i'm confident that if you hire me i will be more responsible and dedicated for my work

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

according to the naia airport police report, pnp and ots are when a passenger's baggage is transported to xtray machne and a personel finds an ots with ammos in his baggage one or two will immediately store it in the airport police office and it is picked up by detaye accompanies it to the checin area to get departure ticket to enter the plane and when the passenger is picked up 3 or 4 ammos will be shipped and can no longer board the plane and brought to

Tagalog

ayon sa report ng naia airport police, pnp at ots ay kapag ang bagahe ng isang pasenger na idinaan sa xtray machne at may nakita ng isang personel ng ots may ammos sa bagahe nya isa man o dalawa ay agad itong imbetahan sa office ng airport police at itoy kinukuhan ng detaye ay sinasamahan ito sa checin area upang mahkakuha ng departure ticket hangang makapasok sa eroplano at kapag ang pasahero naman ay nakuhanan ng 3 or 4 na ammos ay ihohold ito at hindi na makakasakay mg eroplano at dinadala sa

Letzte Aktualisierung: 2022-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the three steps to the great success in the web development world there are three steps leading to great success. 1. creating great product. first and foremost, you need to have something useful and valuable to propose to the people out there. it can be a product or a service, but in either case it must be of great quality. another important factor is the ease of use. even a great product will bleed its value, if it’s difficult for people to use it. completing this first step is a great milestone, but you must not stop here as some web developers do. 2. writing great documentation. the second step is to write documentation for your product or service. just imagine that you are in a beautiful but unknown country. in order to see its sights you’ll need a guide to learn where they are, and a map showing you how to get there. the guide and the map from this example are much similar to your product’s documentation. 3. offering great support. lastly, you need to offer genuine support for your product or service. even with a good map and a proper guide at your disposal, there will be occasions where you’ll need guidance from real person to show you the right direction.

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2020-05-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,934,340,790 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK