Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
try out
try out sa tagalog
Letzte Aktualisierung: 2023-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
try-out
paligsahan ng kagandahan
Letzte Aktualisierung: 2020-11-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
try
try
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i try
sobrang lamig dito
Letzte Aktualisierung: 2021-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
try: %s
subukan ang: %s
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
try to find out
subukan mo para malaman mo
Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
willing for try out
Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll try
susubukan ko
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i try to find out sir
i will find out sir
Letzte Aktualisierung: 2022-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll try to find out
aalamin ko
Letzte Aktualisierung: 2021-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang tagalog ng try out
try out
Letzte Aktualisierung: 2023-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i try to out do others
try ko mag outdo sa iba..
Letzte Aktualisierung: 2022-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scared to try out new things
subukan ang mga bagong bagay
Letzte Aktualisierung: 2023-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll try to reach out you
susubukan kong abutin ka
Letzte Aktualisierung: 2021-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll try to find out what happen
Letzte Aktualisierung: 2023-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
opps try again
susubukan ko ulit
Letzte Aktualisierung: 2022-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't we try
can't we try
Letzte Aktualisierung: 2024-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
try practicing alone
wala ako gana
Letzte Aktualisierung: 2022-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: