Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tagalog
kantotan in tagalog
Letzte Aktualisierung: 2025-08-03
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
urge
ibig sabihin hinihimo
Letzte Aktualisierung: 2020-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
urge you
ang tindi mo
Letzte Aktualisierung: 2016-12-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sexual urge
sekswal na pagganyak
Letzte Aktualisierung: 2021-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
generated an urge
nabuyong
Letzte Aktualisierung: 2019-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i urge you to make
Letzte Aktualisierung: 2023-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if you feel urge call me
if you feel urge call me.
Letzte Aktualisierung: 2022-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is the meaning of the urge
ano ang kahulugan ng kiyag
Letzte Aktualisierung: 2019-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you still have the urge to speak
ikaw pa ang may ganang magalita sa akin
Letzte Aktualisierung: 2022-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pag-ibig ni ama ay nabuyong urge
nabuyong gumiit
Letzte Aktualisierung: 2023-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the men urge lot to get all the family
hinihimok ng mga kalalakihan si lot na kunin ang buong pamilya
Letzte Aktualisierung: 2021-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
father's passion was driven by urge
nabuyong gumiit
Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
been waiting for so long but i still have the urge to wait..
ang tagal kong naghihintay
Letzte Aktualisierung: 2022-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but my urge keep telling me that you don't deserve someone like me
but my urge keep telling me that you don't deserve someone like me
Letzte Aktualisierung: 2024-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
once in a while i can't control the urge to strike another person.
paki - rate ang mga sumusunod
Letzte Aktualisierung: 2022-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: