Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
your mad
mad
Letzte Aktualisierung: 2016-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mad
galit
Letzte Aktualisierung: 2021-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a mad
iloveyou like a crazy
Letzte Aktualisierung: 2020-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fuming mad
fuming
Letzte Aktualisierung: 2019-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you're mad
manuod ka
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i thought you your mad
akala ko ikaw
Letzte Aktualisierung: 2021-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take your time for being mad
tigilan mo na ang kabaliwan mo
Letzte Aktualisierung: 2022-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am so mad
galit na galit ako
Letzte Aktualisierung: 2022-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't be mad
ipagdamot
Letzte Aktualisierung: 2020-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
are you getting mad
galit na galit ka ba?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't make me mad
ulol ako
Letzte Aktualisierung: 2021-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i thought you were mad
hindi ako mag bra kung sa kwarto lang ako
Letzte Aktualisierung: 2022-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't get mad easily
huwag kang magalit sa akin
Letzte Aktualisierung: 2020-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gone mad you repeat again
english
Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't get mad at your mom
wag kang makulit. magagalit mama mo
Letzte Aktualisierung: 2024-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im mad henry your still didn't care?
i 'm mad henry your still didn' t care? sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Letzte Aktualisierung: 2023-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mads
hahaha musta na mads
Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: