Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
essay on natural calamities and precautions
இயற்கை அழிவுகள் மற்றும் முன்னெச்சரிக்கைகள் கட்டுரை
Letzte Aktualisierung: 2016-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essay on natural calamities and the reason
இயற்கை அழிவுகள், பகுத்தறிவு பற்றிய கட்டுரை
Letzte Aktualisierung: 2016-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soon will i visit him with a mount of calamities!
விரைவிலேயே, அவனைக் கடினமான ஒரு சிகரத்தின் மேல் ஏற்றுவேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and all the signs we showed them were always greater than the earlier ones; and we seized them with calamities, so that they may return.
ஆனால் நாம் அவர்களுக்குக் காட்டி ஒவ்வோர் அத்தாட்சியும், அடுத்ததை விட மிகவும் பெரிதாகவே இருந்தது எனினும் அவர்கள் (பாவத்திலிருந்து) மீள்வதற்காக நாம் அவர்களை வேதனையைக் கொண்டே பிடித்தோம்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verily, it (hell, or their denial of the prophet muhammad saw, or the day of resurrection) is but one of the greatest calamities.
நிச்சயமாக அ(ந்த ஸகரான)து மிகப் பெரியவற்றுள் ஒன்றாகும்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we sent upon them widespread calamities: floods of locusts, lice, frogs, and blood. all were distinct miracles but these criminals all the time remained proud.
ஆகவே அவர்கள் மீது, கனமழையையும், வெட்டுக்கிளியையும், பேனையும், தவளைகளையும், இரத்தத்தையும் தெளிவான அத்தாட்சிகளாக (ஒன்றன்பின் ஒன்றாக) அனுப்பி வைத்தோம் - ஆனால் அவர்கள் பெருமையடித்து குற்றம் புரியும் சமூகத்தாராகவே ஆகியிருந்தனர்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man proposes god disposes.if you do not want such thing to happen.do not give up remembering sri sai baba whatsoever may be calamity
மனிதன் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிகிறான். நீ இப்படி நடக்க வேண்டுமென விரும்புகிறாயா? ஸ்ரீ சேபா பாபாவை நினைத்துப் பார்க்காதே.
Letzte Aktualisierung: 2017-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: