Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
so easy to say but so hard to do
east to say but harder to do
Letzte Aktualisierung: 2022-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
too shy to say, but
சொல்ல வெட்கமாக இருக்கிறது, ஆனால் நீ இருப்பாய் என்று நம்புகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorry to say but i like this
சொல்வதற்கு மன்னிக்கவும், ஆனால் நான் இதை விரும்புகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
word hard to say
இங்கே சொல்ல
Letzte Aktualisierung: 2017-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you always wanted to say but never did
நீங்கள் எப்போதும் சொல்ல விரும்பினீர்கள், ஆனால் உங்களால் முடியவில்லை
Letzte Aktualisierung: 2021-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's hard to say no
malikhain
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he commands you to do evil and vice, and to say about god what you do not know.
நிச்சயமாக அவன் தீயவற்றையும், மானக்கேடானவற்றையும் செய்யும்படியும் அல்லாஹ்வைப் பற்றி நீங்கள் அறியாததைக் கூறும்படியும் உங்களை ஏவுகிறான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sometimes it is hard to say what you really feel inside
சில நேரங்களில் நீங்கள் உள்ளே என்ன உணர்கிறீர்கள் என்பதை விளக்க முடியாது
Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ionly pray you'll never leave me behind (never leave me) because good music can be so hard to find (so hard to find) i take your hand, hold it closer to mine (yeah) thought love was dead, but now you're changing my min
நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் விட்டுவிட மாட்டீர்கள் (என்னை ஒருபோதும் விட்டுவிடாதீர்கள்) ஏனென்றால் நல்ல இசையைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம் (கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம்) நான் உங்கள் கையை எடுத்து, அதை என்னுடைய அருகில் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள் (ஆம்) காதல் இறந்துவிட்டதாக நினைத்தேன், ஆனால் இப்போது நீ என் நிமிடத்தை மாற்றுகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: