Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
forget the mistake rememer the lesson
tamil
Letzte Aktualisierung: 2019-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the past but never forget the lesson
ننسى الماضي ولكن لا تنسى الدرس
Letzte Aktualisierung: 2018-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the person but not the lesson
ஒருபோதும் பாடத்தை மறக்காத நபரை மறந்துவிடுங்கள்
Letzte Aktualisierung: 2024-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the past but remember the lesson it teach u
Letzte Aktualisierung: 2023-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the past but remember the lessons
உங்கள் கடந்த காலம் உங்கள் எதிர்காலத்தை
Letzte Aktualisierung: 2024-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the past
உயிரைக் கில்லாத உறவை கேட்டேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forget the pain but never the lessons you gained
tamil
Letzte Aktualisierung: 2020-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
forgive your enimies but never forget the lesson they taught you
Letzte Aktualisierung: 2023-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
some men used to seek refuge with the jinn in the past, but that only increased their insolence.
"ஆனால், நிச்சயமாக மனிதர்களிலுள்ள ஆடவர்களில் சிலர் ஜின்களிலுள்ள ஆடவர்கள் சிலரிடம் காவல் தேடிக் கொண்டிருந்தனர், இதனால் அவர்கள், (ஜின்களிலுள்ள அவ்வாடவர்களின்) மமதையை பெருக்கிவிட்டனர்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
do you too, o believers, wish to question your apostle as moses was in the past? but he who takes unbelief in exchange for belief only strays from the right path.
இதற்கு முன்னர் மூஸாவிடம் கேள்விகள் கேட்கப்பட்ட மாதிரி நீங்களும் உங்கள் ரஸூலிடம் கேட்க விரும்புகிறீர்களா? எவனொருவன் ஈமானை 'குஃப்ரினால்' மாற்றுகிறானோ அவன் நிச்சயமாக நேர் வழியினின்றும் தவறிவிட்டான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muhammad, tell the unbelievers, if you give up your evil behavior, god will forgive whatever you have done in the past. but if you transgras again, your fate will be the same as that of those (unbelievers) who lived before you."
நிராகரிப்போருக்கு (நபியே!) நீர் கூறும்; இனியேனும் அவர்கள் (விஷமங்களை) விட்டும் விலகிக் கொள்வார்களானால், (அவர்கள்) முன்பு செய்த (குற்றங்கள்) அவர்களுக்கு மன்னிக்கப்படும். (ஆனால் அவர்கள் முன்போலவே விஷமங்கள் செய்ய) மீண்டும் முற்படுவார்களானால், முன்சென்றவர்களுக்குச் செய்தது நிச்சயமாக நடந்தேரி இருக்கிறது. (அதுவே இவர்களுக்கும்.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
believers, do not hunt when you are in the holy precinct. whichever of you purposely kills game in the holy precinct has to offer, as an expiation, a sacrifice in the holy precinct which two just people among you would consider equal to the prey or food to a destitute person or has to fast (for an appointed time) to bear the burden of the penalty for his deed. god forgives whatever was done in the past, but he will take revenge on whoever returns to transgression, for he is majestic and capable of taking revenge.
ஈமான் கொண்டவர்களே! நீங்கள் இஹ்ராம் உடை உடுத்தியவர்களாக இருக்கும் நிலையில் வேட்டை(யாடி)ப் பிராணிகளைக் கொல்லாதீர்கள்;. உங்களில் யாராவது ஒருவர் வேண்டுமென்றே அதைக் கொன்றால், (ஆடு, மாடு, ஒட்டகை போன்ற) கால்நடைகளிலிருந்து அவர் கொன்றதற்கு சமமான ஒன்றை(ப் பரிகாரமாக) ஈடாகக் கொடுக்க வேண்டியது. அதற்கு உங்களில் நீதமுடைய இருவர் தீர்ப்பளிக்க வேண்டும். அது கஃபாவை அடைய வேண்டிய குர்பானியாகும். அல்லது பரிகாரமாக ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க வேண்டும், அல்லது (பரிகாரமளிக்க ஏதும் இல்லையாயின்) தனதுவினையின் பலனை அனுபவிப்பதற்காக அதற்குச் சமமான நோன்புகள் நோற்பது (அதற்கு ஈடாகும்;). முன்னால் நடந்ததை அல்லாஹ் மன்னித்து விட்டான், எவர் மீண்டும் (இதைச்) செய்வாரோ அல்லாஹ் அவரை வேதனை செய்வான், அல்லாஹ் (யாவரையும்) மிகைத்தவனாகவும், (குற்றம் செய்வோருக்குத் தக்க) தண்டனை கொடுக்க உரியோனாகவும் இருக்கின்றான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: