Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i can't talk now
நான் இப்போது பேச முடியாது
Letzte Aktualisierung: 2017-07-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i con't bear it
நான் அதை தாங்க முடியாது
Letzte Aktualisierung: 2018-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can’t talk now ,ill call you back
நான் பேச முடியாது, நான் உன்னை மீண்டும் அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can’t talk now l'll call you back
நான் பேச முடியாது, நான் உன்னை மீண்டும் அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now what's up
என்ன இப்போது பேச முடியாது
Letzte Aktualisierung: 2024-04-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i donno what to talk now
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now. what's up?
Letzte Aktualisierung: 2024-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now call me later
can't talk now call me later
Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now what's going on
இப்போது என்ன நடக்கிறது என்று பேச முடியாது
Letzte Aktualisierung: 2024-01-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
can't talk now. what's going on?
can't talk now. what's going on?
Letzte Aktualisierung: 2023-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now whats up tamil meaning
இப்போது பேச முடியாது தமிழ் பொருள் என்ன
Letzte Aktualisierung: 2021-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't talk now. can you call me later?
Letzte Aktualisierung: 2020-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i canhoney what about my luggage that in hand of security company what do you want me to do now. talk now
honey have you received the luggage?
Letzte Aktualisierung: 2019-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: