Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i miss you lot
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2020-01-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
miss you lot
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2019-09-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i miss you lot meaning
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2019-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i miss you alot
நான் உங்களை மிஸ்
Letzte Aktualisierung: 2023-08-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
that time i miss you lot amma
நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன் அம்மா
Letzte Aktualisierung: 2022-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i miss you my dad
நான் உன்னை இழக்கிறேன் என் அப்பா
Letzte Aktualisierung: 2023-08-22
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
Referenz:
i miss you alot daddy
நான் உன்னை இழக்கிறேன் என் அப்
Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i i miss you forever
நான் உன்னை எப்போதும் இழக்க மாட்டேன்
Letzte Aktualisierung: 2020-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
miss you lots
Letzte Aktualisierung: 2023-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you n i miss you
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను మరియు మిస్ అవుతున్నాను
Letzte Aktualisierung: 2022-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i miss you amma my brothday
நான் உன்னை இழக்கிறேன் அம்மா
Letzte Aktualisierung: 2023-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you know how much i miss you
क्या आप जानते हैं कि मैं आपको कितना याद करता हूं
Letzte Aktualisierung: 2022-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na won't say i miss you but
நான் உன்னை இழக்கிறேன் என்று அவள் சொல்ல மாட்டாள் ஆனால்
Letzte Aktualisierung: 2024-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i miss you lotzz tamil meaning
Letzte Aktualisierung: 2020-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i miss you more than words can say
வார்த்தைகளால் சொல்ல முடியாததை விட நான் உன்னை இழக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: