Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tomorrow itself
நாளை நானே அவர்களை அழைப்பேன்.
Letzte Aktualisierung: 2023-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
can i come office tomorrow
நான் நாளை அலுவலகத்திற்கு வர முடியுமா?
Letzte Aktualisierung: 2019-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are you coming office tomorrow
क्या तुम कल ऑफिस आ रहे हो
Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll come to office tomorrow
எத்தனை மணிக்கு வர வேண்டும்
Letzte Aktualisierung: 2022-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will come office tomorrow morning
நான் நாளை காலை அலுவலகம் வரும்
Letzte Aktualisierung: 2024-01-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
which time will come to office tomorrow
நான் நாளை எத்தனை மணிக்கு அலுவலகத்திற்கு
Letzte Aktualisierung: 2024-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
surely i will come on office tomorrow
நான் நாளை அலுவலகத்திற்கு வரமாட்டேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what time do i come to the office tomorrow?
நான் நாளை எத்தனை மணிக்கு அலுவலகம் வரணும்
Letzte Aktualisierung: 2022-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please update soon .. will take it by tomorrow itself
Letzte Aktualisierung: 2024-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will not come office tomorrow i am suffering from the flu
நான் நாளை அலுவலகத்திற்கு வரமாட்டேன்
Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what time do i come to the office tomorrow morning, sir?
நாளைக்கு காலையில எத்தனை மணிக்கு ஆபீஸ் வரணும் சார்?
Letzte Aktualisierung: 2022-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hope u r doing good now, make sure u r coming to office tomorrow
நீங்கள் நன்றாக செய்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: