Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i'm one call away
நான் ஒரே ஒரு அழைப்பில் இருக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2021-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no one call me
see this
Letzte Aktualisierung: 2024-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no one call no one
என்னை யாரும் அழைக்கவில்லை
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
every one call as jp
நான் உங்களை அழைக்கிறேன் ஐயா
Letzte Aktualisierung: 2022-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
last day i'm the one call u
last day i'm the one calls u
Letzte Aktualisierung: 2020-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for one call you will make me cry . wow
நீ என்னை அழ வைக்கிறாய்
Letzte Aktualisierung: 2022-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god gave me greatest gift ever one call that gift dad
கடவுளிடமிருந்து நான் பெற்ற மிகப் பெரிய பரிசு
Letzte Aktualisierung: 2021-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will have one on one call today after 1 hour
Letzte Aktualisierung: 2021-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you will reached ones call me
நீங்கள் அழைப்பை அடைவீர்கள்
Letzte Aktualisierung: 2021-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and some men there are whose saying upon the present world pleases thee, and such a one calls on god to witness what is in his heart, yet he is most stubborn in altercation,
(நபியே!) மனிதர்களில் ஒருவ(கையின)ன் இருக்கிறான்; உலக வாழ்க்கை பற்றிய அவன் பேச்சு உம்மை ஆச்சரியத்தில் ஆழ்த்தும்; தன் இருதயத்தில் உள்ளது பற்றி(சத்தியஞ் செய்து) அல்லாஹ்வையே சாட்சியாகக் கூறுவான். (உண்மையில்) அ(த்தகைய)வன் தான் (உம்முடைய) கொடிய பகைவனாவான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
if we had made it a discourse in an obscure tongue, they would have said: "why were its revelations not expounded distinctly? a foreign tongue and an arab (audience)?" say: "for those who believe it is a guidance and a healing; but for those who do not believe it is a deafness in the ears, and a blindness. they are those one calls to from far away.
நாம் இதை (குர்ஆனை) அரபியல்லாத வேறு மொழியில் இறக்கியிருந்தால் இதன் வசனங்கள் தெளிவாக விளக்கப்பட்டிருக்கக் கூடாதா? (சொல்) அஜமீ (வேற்று மொழி); (தூதர்)) அரபியரா?" என்று அவர்கள் கூறியிருப்பார்கள். "இது ஈமான் கொண்டவர்களுக்கு ஒரு வழிகாட்டியும், (அரு) மருந்துமாகும்" என்று கூறுவீராக! ஆனால் ஈமான் கொள்ளாதவர்களுக்கு, அவர்களுடைய காதுகளில் செவிட்டுத்தன்மை இருக்கிறது இன்னும், அவர் (கண்)களில் குருட்டுதனமும் இருக்கிறது எனவே அவர்கள் வெகு தொலைவான இடத்திலிருந்து அழைக்கப்படுபவர்கள் (போல் இருக்கின்றனர்).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung