Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
it is all my fault
siramathirku varundhukiren
Letzte Aktualisierung: 2021-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is my mistake
அது என் தவறு
Letzte Aktualisierung: 2024-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sorry its my fault
அது என் தவறு
Letzte Aktualisierung: 2024-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is 5s
5s என்றால் என்ன
Letzte Aktualisierung: 2022-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is my interview results
எனது நேர்காணல் முடிவுகள் பற்றி என்ன
Letzte Aktualisierung: 2023-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is his name
அவளுடைய பெயர் என்ன
Letzte Aktualisierung: 2022-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you now what today is my birthday
நீ இன்று என்ன
Letzte Aktualisierung: 2023-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is bolak?
what is bolak?
Letzte Aktualisierung: 2024-02-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
do what is right
tamil
Letzte Aktualisierung: 2022-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and had not known what is my account.
"அன்றியும், என் கேள்வி கணக்கு என்ன என்பதை நான் அறியவில்லையே-
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
what is samak rice ?
சமக் அரிசி என்றால் என்ன?
Letzte Aktualisierung: 2021-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is agara varisai
agara varisai என்றால் என்ன
Letzte Aktualisierung: 2020-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is email address?
மின்னஞ்சல் முகவரி என்றால் என்ன?
Letzte Aktualisierung: 2022-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he said, "and what is my knowledge of what they used to do?
அவர் கூறினார்; அவர்கள் என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறார்கள் என்பதைப் பற்றி நான் அறியமாட்டேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(moses) said: be not wroth with me that i forgot, and be not hard upon me for my fault.
"நான் மறந்து விட்டதைப் பற்றி நீங்கள் என்னை(க் குற்றம்) பிடிக்க வேண்டாம்; இன்னும் என் காரியத்தைச் சிரமமுடையதாக ஆக்கி விடாதீர்கள்" என்று (மூஸா) கூறினார்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and who, i hope, will condone my faults on the day of judgement.
"நியாயத் தீர்ப்பு நாளன்று, எனக்காக என் குற்றங்களை மன்னிப்பவன் அவனே என்று நான் ஆதரவு வைக்கின்றேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and he who will, i hope, forgive me my faults on the day of the judgement.
"நியாயத் தீர்ப்பு நாளன்று, எனக்காக என் குற்றங்களை மன்னிப்பவன் அவனே என்று நான் ஆதரவு வைக்கின்றேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"and who, i hope, will forgive me my faults on the day of judgment.
"நியாயத் தீர்ப்பு நாளன்று, எனக்காக என் குற்றங்களை மன்னிப்பவன் அவனே என்று நான் ஆதரவு வைக்கின்றேன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
adopt [a policy of] excusing [the faults of people], bid what is right, and turn away from the ignorant.
எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god knows what is in their hearts. (muhammad), ignore their faults, advise them, and tell them frankly about what is in their souls.
அத்தகையோரின் உள்ளங்களில் இருப்பவற்றை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான் - ஆகவே நீர் அவர்களிடமிருந்து விலகியிரும், அவர்களுக்கு நல்லுபதேசம் செய்யும்; மேலும், அவர்களின் மனங்களில் பதியும்படி தெளிவான வார்த்தைகளைக் கூறும்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: