Sie suchten nach: what time are you came for a lunch (Englisch - Tamilisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Tamil

Info

English

what time are you came for a lunch

Tamil

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tamilisch

Info

Englisch

what are you doing for a living

Tamilisch

வாழ்வதற்கு நீ என்ன செய்கிறாய்

Letzte Aktualisierung: 2023-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

are you came to india

Tamilisch

Letzte Aktualisierung: 2020-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

are you came back to chennai

Tamilisch

நீங்கள் மீண்டும் சென்னைக்கு வருகிறீர்களா?

Letzte Aktualisierung: 2024-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

sir , i am harish tomorrow i will come for javascript class . what time i will came for the class?

Tamilisch

சார் நான் ஹரிஷ் நாளைக்கு ஜாவாஸ்கிரிப்ட் கிளாஸ்க்கு வரேன் . நான் எத்தனை மணிக்கு வகுப்பிற்கு வருவேன்?

Letzte Aktualisierung: 2022-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

or are you asking them for a payment? the revenue from your lord is better, and he is the best of providers.

Tamilisch

அல்லது நீர் அவர்களிடம் கூலி ஏதும் கேட்கிறீரா? (இல்லை! ஏனெனில்) உம்முடைய இறைவன் கொடுக்கும் கூலியே மிகவும் மேலானது இன்னும் அளிப்பவர்களில் அவனே மிக்க மேலானவன்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

this is like what time thy lord had caused thee to go forthfrom thy house for a right cause, while a party among the believers were averse.

Tamilisch

(நபியே!) உம் இறைவன் உம்மை உம் வீட்டைவிட்டு சத்தியத்தைக் கொண்டு (பத்ரு களம் நோக்கி) வெளியேற்றிய போது முஃமின்களில் ஒரு பிரிவினர் (உம்முடன் வர இணக்கமில்லாது) வெறுத்துக் கொண்டிருந்தது போல.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

he said, ‘abraham! are you renouncing my gods? if you do not desist, i will stone you. get away from me for a long while.’

Tamilisch

(அதற்கு அவர்) "இப்றாஹீமே! நீர் என் தெய்வங்களை புறக்கணிக்கிறீரா? நீர் (இதை விட்டும்) விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் உம்மைக் கல்லெறிந்து கொல்வேன்; இனி நீர் என்னைவிட்டு நெடுங்காலத்திற்கு விலகிப் போய்விடும்" என்றார்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

he said: "are you averse to my gods, o abraham? if you do not desist, i shall have you stoned to death. so go away for a while from me."

Tamilisch

(அதற்கு அவர்) "இப்றாஹீமே! நீர் என் தெய்வங்களை புறக்கணிக்கிறீரா? நீர் (இதை விட்டும்) விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் உம்மைக் கல்லெறிந்து கொல்வேன்; இனி நீர் என்னைவிட்டு நெடுங்காலத்திற்கு விலகிப் போய்விடும்" என்றார்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and recall what time allah took a bond from those who were vouchsafed the book: ye shall surely expound it to the people and ye shall hide it not; whereafter they cast it behind their backs, and bartered it for a small price. vile is that wherewith they have bartered.

Tamilisch

தவிர வேதம் கொடுக்கப்பட்டோரிடம் அவர்கள் அதை மக்களுக்குத் தெளிவாக எடுத்துரைக்க வேண்டும், அதை மறைக்கக் கூடாது என்று அல்லாஹ் உறுதி மொழி வாங்கியதை (அம்மக்களுக்கு நபியே! நீர் நினைவுபடுத்துவீராக). அப்பால், அவர்கள் அதைத் தங்கள் முதுகுகளுக்குப் பின்னால் எறிந்து விட்டு; அதற்குப் (பதிலாகச்) சொற்ப கிரயத்தைப் பெற்றுக் கொண்டார்கள் - அவர்கள் (இவ்வாறு) வாங்கிக் கொண்டது மிகக் கெட்டதாகும்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

(a) do you suffer from eplipsy or from sudden attacks of loss of consciousness or giddiness from any cause ? yes no (b) are you able to distinguish with each eye ( or if you have held a driving license to drive a motor vehicle for a period of not less than five years and if you have lost the sight of one eye after the said period of five years and if the application is for driving a light motor vehicle other than a transport vehicle fitted with an outside mirror on the steering wheel side) or

Tamilisch

(அ) நீங்கள் எப்பிலிப்ஸியால் பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களா அல்லது ஏதேனும் காரணத்தினால் சுயநினைவை இழப்பது அல்லது தலைச்சுற்றல் போன்ற திடீர் தாக்குதல்களால் பாதிக்கப்படுகிறீர்களா? ஆம் இல்லை (ஆ) ஒவ்வொரு கண்ணாலும் வேறுபடுத்த முடியுமா ( அல்லது நீங்கள் ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு குறையாமல் மோட்டார் வாகனத்தை ஓட்டுவதற்கான ஓட்டுநர் உரிமத்தை வைத்திருந்தால், குறிப்பிட்ட ஐந்து ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் ஒரு கண்ணின் பார்வையை இழந்திருந்தால் மற்றும் ஸ்டீயரிங் சக்கரத்தில் வெளிப்புற கண்ணாடி பொருத்தப்பட்ட போக்குவரத்து வாகனம் அல்லாத ஒரு இலகுரக மோட்டார் வாகனத்தை ஓட்டுவதற்கான விண்ணப்பம் இருந்தால்) பக்கம்) அல்லது

Letzte Aktualisierung: 2023-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,186,186 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK