Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
what made you think that he will not grow in virtue,
(நபியே! உம்மிடம் வந்த அவர்) அவர் தூய்மையாகி விடக்கூடும் என்பதை நீர் அறிவீரா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"do you think that you will remain here peacefully forever
"தோட்டங்களிலும், நீரூற்றுக்களிலும்-
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
one day it will happen
ஒரு நாள் அது நடக்கும் என்று நம்புகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
good things will happen.
nallathe ninai nallathe nadakkum
Letzte Aktualisierung: 2024-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does man think that he will be left neglected?
வெறுமனே விட்டுவிடப் படுவான் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this year what you will thought will happen will happen
இந்த வருடம் நீ நினைத்தது நடக்கும்
Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does he think that never will anyone overcome him?
'ஒருவரும், தன் மீது சக்தி பெறவே மாட்டார்' என்று அவன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a think that you don't like
நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2021-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he behave as if nothing will happen
எல்லாம் தெரிந்தது போல் பேசுகிறாள்
Letzte Aktualisierung: 2022-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does he think that no one sees him?
தன்னை ஒருவரும் பார்க்கவில்லையென்று அவன் எண்ணுகிறானா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you think that we created you in vain, and that to us you will not be returned?”
"நாம் உங்களைப் படைத்ததெல்லாம் வீணுக்காக என்றும், நீங்கள் நம்மிடத்தில் நிச்சயமாக மீட்டப்பட மாட்டீர்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டீர்களா?" (என்றும் இறைவன் கேட்பான்.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pooda da something will come on to my mouth
என் வாய்க்குள் ஏதோ ஒன்று வரும்
Letzte Aktualisierung: 2018-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't worry about what will happen next
கவலைப்படாதே அர்த்தம
Letzte Aktualisierung: 2023-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
does he think that no one has power over him?
'ஒருவரும், தன் மீது சக்தி பெறவே மாட்டார்' என்று அவன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and that they thought as you think, that allah would not raise anyone:
"இன்னும், நிச்சயமாக அவர்களும் நீங்கள் எண்ணியதைப் போலவே, அல்லாஹ் ஒருவரையும் (மறுமையில் உயிர்ப்பித்து) எழுப்பமாட்டான் என்று எண்ணிக் கொண்டு இருந்தனர்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
do not these think that they shall be raised again
நிச்சயமாக அவர்கள் எழுப்பப்படுபவர்களென்பதை அவர்கள் கருத்தில் கொள்ளவில்லையா?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do they think that we enlarge them in wealth and children,
அவர்களுக்கு நாம் செல்வத்தையும் சந்ததிகளையும் அதிகமாகக் கொடுத்திருப்பது பற்றி அவர்கள் என்ன எண்ணிக்கொண்டார்கள்?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you think that the people of the cave and the inscription were one of our wondrous signs?
(அஸ்ஹாபுல் கஹ்ஃபு என்ற குகையிலிருந்தோரைப் பற்றி) அந்த குகையிலிருந்தோரும், சாஸனத்தையுடையோரும் நம்முடைய ஆச்சரியமான அத்தாட்சிகளில் நின்றும் உள்ளவர்கள் என எண்ணுகிறீரோ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you think that it is harder to create you or the heavens? allah has created it.
உங்களைப் படைத்தல் கடினமா? அல்லது வானத்தை (படைத்தல் கடினமா?) அதை அவனே படைத்தான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you think that we had created you for a playful purpose and that you were not to return to us?"
"நாம் உங்களைப் படைத்ததெல்லாம் வீணுக்காக என்றும், நீங்கள் நம்மிடத்தில் நிச்சயமாக மீட்டப்பட மாட்டீர்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டீர்களா?" (என்றும் இறைவன் கேட்பான்.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung