Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i like this song
i like this song meaning
Letzte Aktualisierung: 2021-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love this song
నాకు ఇష్టమైన పాట
Letzte Aktualisierung: 2021-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i never seen like this song
నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు
Letzte Aktualisierung: 2023-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you like this song
మీకు ఈ పాట estama
Letzte Aktualisierung: 2022-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like this song meaning in telugu
i like this song in telugu meaning
Letzte Aktualisierung: 2021-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i like this type of love
ఈ తరహా ప్రేమ కావాలి
Letzte Aktualisierung: 2024-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
feel this song
ఈ పాట నా చేత అనుభూతి చెందండి
Letzte Aktualisierung: 2023-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i never forget this song
ఈ క్షణాన్ని ఎప్పటికీ మరచిపోలేను
Letzte Aktualisierung: 2024-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't forget this song
Letzte Aktualisierung: 2023-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
enjoy this song
ఈ పాటను రిలాక్స్ చేయండి
Letzte Aktualisierung: 2022-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
addicted to this song
ఇటీవల ఈ పాటకు బానిసయ్యాడు
Letzte Aktualisierung: 2022-01-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
cant get over this song
ఈ పాటను అధిగమించవచ్చు
Letzte Aktualisierung: 2022-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this song millions feelings
ఒక వ్యక్తి పట్ల మిలియన్ల భావాలు
Letzte Aktualisierung: 2024-01-05
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
can't get over this song
ఈ పాటను అధిగమించవచ్చు
Letzte Aktualisierung: 2023-08-03
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
this song never get older
ఈ పాట ఎప్పుడూ పాతది కాదు
Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
really this song like my heart is crying
ఈ పాట నన్ను ఏడ్చింది
Letzte Aktualisierung: 2021-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: