Sie suchten nach: apeos (Englisch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tschechisch

Info

Englisch

apeos

Tschechisch

alkylfenolethoxyláty (apeo)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

alkylphenolethoxylates (apeos)

Tschechisch

alkyl fenolethoxyláty (apeos)

Letzte Aktualisierung: 2016-11-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

apeos, apds, edta, nta

Tschechisch

apeos, apds, edta, nta

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

apeos shall not be used.

Tschechisch

alkylfenolethoxyláty se nesmějí používat.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkyl phenol ethoxylates (apeos)

Tschechisch

alkyl fenolethoxyláty (apeos)

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkyl phenol ethoxylates (apeos) and derivatives thereof

Tschechisch

alkyl fenolethoxyláty (apeo) a jejich deriváty

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkyl phenol ethoxylates (apeos) and derivatives thereof,

Tschechisch

alkylfenolethoxyláty (apeo) a jejich deriváty,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkyl phenol ethoxylates (apeos) and other alkyl phenol derivatives

Tschechisch

alkylfenolethoxyláty (apeo) a jiné deriváty alkylfenolu,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkylphenolethoxylates (apeos) or other alkyl phenol derivatives (apds).

Tschechisch

alkylfenolethoxyláty (apeos) nebo jiné alkylfenol deriváty (apds),

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

alkylphenolethoxylates (apeos): apeos shall not be used in the product before or during tinting (if applicable).

Tschechisch

alkyl fenolethoxyláty: alkyl fenolethoxyláty se nepoužijí ve výrobku před tónováním nebo v jeho průběhu (přichází-li úvahu).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

de-inking: alkylphenolethoxylates (apeos) or other derivates from alkylphenol shall not be added in de-inking chemicals.

Tschechisch

odstraňování tiskařské černi: alkylfenoletoxyláty (apeos) nebo jiné deriváty alkylfenolu se nesmějí přidávat do chemických látek odstraňujících tiskařskou čerň.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

(d) alkylphenolethoxylates (apeos): apeos shall not be used in the product before or during tinting (if applicable).

Tschechisch

(d) alkilfenoletoksilati (apeo): alkilfenoletoksilati se ne smejo uporabljati v proizvodu pred ali po niansiranju (če je primerno).

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

in the 17th century, as narrated by henriquez de jorquera in the granada annals, various factors but essentially the decline in rural population numbers due to the expulsion of the moors led to a decline in the cultivation of cereals and their replacement by vines and olives. another bibliographical reference of that time, dating back to 1634, mentions the cultivation of "olivas de marca", in reference to trees yielding a rich harvest of high-quality olives (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). trees over 500 years old belonging to the loaime variety, a name of arab origin, can still be found today (martínez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

Tschechisch

v xvii. století, následkem různých faktorů, avšak především díky snížení počtu venkovského obyvatelstva po vypuzení maurů, se snížilo i množství pěstovaných obilovin a bylo nahrazeno pěstováním vína a oliv, jak je uvedeno v kronice granady od henriquez de jorquera. ze stejného století pochází jiná bibliografická zmínka, která je z roku 1634. v ní se mluví o "značkových olivách", s odkazem na stromy velkého vzhledu, které poskytly velice kvalitní úrodu (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). jsou zmiňovány také stromy, jejichž stáří je více než 500 let, které odpovídají druhu loaime, jež jsou arabského původu (martinez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,419,232 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK