Sie suchten nach: depopulating (Englisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Czech

Info

English

depopulating

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tschechisch

Info

Englisch

some are affluent and dynamic, others fragile, depopulating and fractured.

Tschechisch

některé jsou bohaté a dynamické, jiné zranitelné, vylidňující se a roztříštěné.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

depopulating the region by chasing the settled inhabitants to neighbouring chad is an important tool in keeping the area under control.

Tschechisch

vylidňování regionu, k němuž dochází tak, že usazené obyvatelstvo je vyháněno do sousedního Čadu, představuje významný nástroj, jak udržet tuto oblast pod kontrolou.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the accessibility of remote and depopulating areas is also a challenge in many areas where public transport (mainly local railways) needs to be modernised.

Tschechisch

problémem je také dostupnost vzdálených a vylidňujících se oblastí, a to zvláště tam, kde je třeba modernizovat veřejnou dopravu (zejména lokální železnice).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the towns exploit the countryside to an ever greater extent, taking the best labour forces away from the farmers and absorbing an ever greater portion of the wealth produced by the rural population, whereby the rural population is no longer able to return to the soil that which is taken from it. kautsky deals in particularly great detail with the depopulating of the countryside and acknowledges to the full that it is the middle stratum of farmers which suffers least of all from a shortage of labour-power, and he adds that “good citizens” (we may also add: and the russian narodniks) are mistaken in rejoicing at this fact, in thinking that they can see in it the beginnings of a rebirth of the peasantry which refutes the applicability of marx’s theory to agriculture.

Tschechisch

města stále více vykořisťují vesnice tím, že zemědělcům odnímají nejlepší pracovní síly, odsávají stále větší podíl bohatství produkovaného zemědělským obyvatelstvem, které tak ztrácí možnost navracet půdě to, co se jí odnímá. kautsky se pak zvlášť podrobně zabývá vylidňováním venkova a plně přiznává, že nedostatkem námezdních dělníků nejméně trpí hospodářství středních rolníků, hned však dodává, že „dobří občané“ (my můžeme říci rovněž: a ruští narodnici) nad tímto faktem zbytečně jásají, marně v něm spatřují začínající obrození rolnictva, které by vyvrátilo použitelnost marxovy teorie na zemědělství.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,042,788,736 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK