Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
domestic considerations will legitimately affect how a tax administration runs its apa programme.
to, jakým způsobem daňová správa řídí svůj program předběžných cenových dohod, bude legitimně ovlivněno vnitrostátními aspekty.
the hopes that are legitimately associated with this will create new jobs and alleviate the social difficulties.
naděje, které jsou s tímto oprávněně spojené, povedou k vytvoření nových pracovních míst a zmírní sociální těžkosti.
operation of routes characterised by high seasonal variations may be legitimately imposed for certain periods of the year.
může být legitimní, aby provozování tras vyznačujících se vysokými sezónními výkyvy bylo uloženo jen během některých období roku.
this threat means that the financial bailout funds authorized by congress can legitimately be used to support the automakers.
vzhledem k této hrozbě lze prostředky na finanční sanace, jejichž vyčlenění schválil kongres, legitimně použít na podporu výrobců automobilů.
someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
někdo si oprávněně může přát zůstat v anonymitě, ale my si ohledně jeho důvodů můžeme udělat svoje závěry.
a democratic country such as india can argue, legitimately, that its practices are consistent with the wishes of its population.
taková indie, která je považována za demokratickou zemi, může právem tvrdit, že její praxe je v souladu s přáním jejích obyvatel.
having established the presence of a quorum, and that the committee could legitimately deliberate, the president opened the working session.
předseda ověřil, že shromáždění je usnášeníschopné a může právoplatně jednat, a poté zahájil jednání.
in conclusion, the commission finds that france télécom could legitimately have confidence in france's conduct not constituting state aid.
závěrem komise ukončuje, že ft mohl mít podle zákona důvěru, pokud se jedná o skutečnost, že jednání francie nevytvářelo státní podporu.
therefore, the costs related to the transformation of the public service broadcaster automatically constituted public service costs, which the state legitimately could compensate.
náklady spojené s přeměnou veřejnoprávní vysílací organizace představovaly automaticky náklady na veřejnou službu, za něž mohl stát poskytnout legitimně náhradu.
after noting that there was a quorum, and that the committee could deliberate legitimately, the president, mr dimitriadis, opened the session.
předseda pan dimitriadis konstatoval, že shromáždění je usnášeníschopné, a zahájil jednání.
by contrast, zakaria argued, venezuela’s populist president, hugo chávez, who was legitimately elected, should be opposed.
naproti tomu by se prý usa měly stavět proti populistickému prezidentovi venezuely hugo chávezovi, který byl legitimně zvolen.
(264) in conclusion, the commission finds that france télécom could legitimately have confidence in france's conduct not constituting state aid.
(264) závěrem komise ukončuje, že ft mohl mít podle zákona důvěru, pokud se jedná o skutečnost, že jednání francie nevytvářelo státní podporu.
explanation: as of now, investors( including private, retail investors) may legitimately own shares or units of third-country domiciled aifs.
odůvodnění: v současnosti mohou investoři( včetně soukromých, neprofesionálních investorů) legitimně vlastnit akcie nebo podílové jednotky aif s domicilem ve třetích zemích.