Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
43such proceedings presuppose that the state concerned is enti-
takové řízení předpokládá, že
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thirdly, we also laid down that punishability would presuppose unlawful conduct.
za třetí, rovněž jsme stanovili, že předpokladem trestnosti bude protiprávní jednání.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
efforts to reduce water consumption presuppose knowledge of the current consumption.
snahy o snížení spotřeby vody předpokládají znalost aktuální spotřeby.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the status of dependent family members does not presuppose a right to maintenance.
právo na výživné není nutným předpokladem postavení závislého rodinného příslušníka.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interest and profit as forms of distribution presuppose capital as agent of production.
Úrok a zisk jakožto formy rozdělování předpokládají kapitál jakožto činitele výroby.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all investigations and discussions about taxation presuppose the everlasting continuance of these bourgeois relations.
veškeré zkoumání daní a spory o nich předpokládají, žc tyto buržoazní poměry budou trvat věčně.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.5 it acknowledges that the public consultation under consideration does not presuppose any specific outcome.
2.5 přiznává, že se nepředpokládá, že z této veřejné konzultace vzejde konkrétní výsledek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it would require another party with other leaders, and that would in turn presuppose other circumstances.
k tomu bylo by třeba jiné strany s jinými vůdci, a to by zase předpokládalo nějakou jinou situaci.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
these definite forms of distribution thus presuppose definite social characteristics of production conditions, and definite social relations of production agents.
tyto určité formy rozdělování tedy předpokládají určitý společenský charakter výrobních podmínek a určité společenské vztahy činitelů výroby.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
securities whose existence presupposes registration in a register laid down by law,
cenné papíry, jejichž zápis do zákonem stanoveného rejstříku je předpokladem jejich existence,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: